После завтрака они пошли к центральному трактиру. Время уже перевалило за девять часов и перед огромным зданием в пять этажей собралась толпа. Движение на улице парализовало, из собравшийся толпы выглядывали кареты и всадники, окруженные людьми.
— Надо обойти и зайти с другой стороны, — предложил Жак. Схватив Эррэтис за руку, он потащил её в переулок. Яна последовала за ним. Взяв топор у топорища, она пошла по проходу.
Земля под ногами влекла их между высоких домов. У стен стояли бочки и пустые ящики, превращающий узкий проход в полосу препятствий. Трио прошло возле конюшен, и в нос им ударил запас сена и конского навоза. Впереди показалась широкая дорога, покрытая старой брусчаткой, к ней вели глухие ворота.
Идти стало проще, и вскоре спасители Дримла свернули на другой узкий переулок. Поплутав немного, трио вышло на широкую улицу за ними виднелся трактир.
Толпа, преграждавшая проезжую часть, пришла в движение и начала расступаться. Через неё поехали всадники.
— На Дримл! — долетели их голоса до Стор.
Яна смотрела на их направляющиеся к ней фигурки на приличном расстоянии.
— На Дримл! — ответила толпа, и все пришли в движение.
— Вперёд! — пролетел над дорогой знакомый голос Листиара, и он выехал из скопления людей.
Яна заметила, как на балконах пятиэтажных домов по бокам улицы появилось множество девушек в длинных платьях либо мини-юбках. Они выходили из стеклянных дверей и ожидали появления героев.
Голубое небо без единого облачка блестело над улицей, а солнце уже начинало печь, обещая серьезную жару днём.
— Это Листиар Брантиф, — начал Жак. — Он возглавляет процессию героев. Он реальный парень.
Яна с такого расстояния не могла ничего разглядеть.
— Чем он прославился? — посмотрела на нового друга Дрю.
— Он мелких монстров рубит, как щепки. Его меч «Предсказатель бурь» — очень крутой артефакт. Он обладает свойством первого удара. Если на Листиара кто-то нападает, то меч в его руки полетит сам, даже если его хозяин в это время будет смотреть на небо и считать облака, и скорее всего он убьёт врага. А доспех Листиара «Доспех золотой лианы» имеет свойство привязывать атаковавшего его противника. Не так давно Листиар в одиночку убил несколько ядовитых отродий.
Яна смотрела на движущуюся на них толпу, она стала приобретать очертания стройной арии. Рядом с Яной на тротуаре замерли десятки прохожих, ожидавших, когда проедет отряд на Дримл.
— Я и не думала, что он так крут! — завизжала Эррэтис. — А я вчера с ним так просто говорила.
— Так, кто там ещё едет? — прищурился Жак. — Давайте подождём, пока они подъедут поближе.
Ждать пришлось недолго уже скоро всадники подошли достаточно близко, чтобы Яна смогла рассмотреть их во всех деталях.
Вначале процессии и правда ехал Листиар Брантиф. В левой руке он сжимал белоснежный шлем, а правой махал. Это вызывало дикий визг у собравшихся его провожать девушек, мимо которых он проезжал. Те, что стояли на балконах снимали трусики и бросали их на толпу уходящих на подвиги героев. Разноцветное нижнее бельё летело над площадью падая на брусчатку, либо оседая на дорогих доспехах героев.
— Как же я им завидую! — сжал кулаки Жак. — Мне ещё не скоро светит такая популярность.
— Ты мне лучше скажи, что это за герои едут рядом? — смотрела на приближающихся всадников Эррэтис.
— Тот, что в чёрной шляпе, на вороном коне, с усами и бородкой и пиратской саблей за поясом, это Джек-ворон. На самом деле его зовут Джек Ниагу, он неплохой воин и маг Хаоса третьего уровня, — пояснил Жак.
— И ему не жарко? — заметила Яна, отмечая на Джеке-вороне чёрные штаны и сапоги с высоким голенищем. Белая рубашка блестела на ярком солнце первозданной белизной.
— Тот, что укрыт в мантию с капюшоном, серебристого цвета — это маг воздуха Третьего уровня Барио Джорс. Его ледяная мантия способна заморозить противника.
Затем Жак назвал ещё несколько имён, которые Яна пропустила мимо ушей. За это время всадники подъехали к дому, возле которого они стояли. Раздался громкий визг девушек и те, что стояли на балконах начали сгибаться, снимая с себя бельё. С верхних этажей полетели первые «прощальные подарки». Яна отметила разнообразие их фасонов и цветов.
Старик в длинном плаще, едущей по краю дороги, поймал бледно-розовые кружевные трусики и приложив к усатым губам, спрятал их в карман сюртука. Его спокойная лошадь провезла его мимо Яны, и девушка посмотрела ему вслед. Остроконечная шляпа с большими полями закрывала шею и старческую голову.
— Это маг из магического совета города, — произнес Жак. — Вроде бы, — потом добавил он. — Он тоже герой, и прославился тем, что знает четыре стихийные магии на третьем уровне. Только вот как его зовут уже не помню.