Выбрать главу

Мне пора идти. Элиас только что пришёл и сказал, что повстанцы приближаются.

Я нужен. Поцелуй нашу дочь. Твой любящий муж, Чарльз Рут, шёпотом сказал: «Он был солдатом Союза, офицером».

«И он так и не вернулся домой к жене и дочери, — сказал Дикс. — Он умер».

«Все они погибли, но золото не отдали», — сказала Рут. «Интересно, как карта оказалась в старой книге на чердаке в Манассасе? Зачем Чарльз оставил здесь свою сумку? Очевидно, она много для него значила».

«Возможно», — сказал Дикс, — «его убили прямо здесь, снаружи, возле Холма Лоун-Три».

Он притянул её к себе. «Молодец, Рут. Ты справилась. Мистер Уивер будет очень счастлив. Ты очень умная, знаешь?»

Она поцеловала его в ответ.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ

ИНТЕЛЛЕКТ

БРИФИНГ В БЕЛОМ ДОМЕ

Вторник, утро

ДИРЕКТОР Национальной разведки пошевелил льдом в стакане — верный признак того, что он чем-то доволен. «Что касается пункта шесть, господин...

Господин президент, операция ФБР по внутренней беспроводной связи была прекращена без нарушения работы службы экстренной помощи «911».

Единственный агент ФБР, раненный в результате стрельбы, полностью поправится».

Президент откинулся в кожаном кресле и сложил пальцы домиком. «А оперативная безопасность останется неизменной? Мы не можем ожидать никаких ответных действий по любым возможным вопросам гражданских свобод?»

«Верно, господин президент. И мы считаем, что быстрое завершение переговоров действительно донесло до нас то послание, о котором мы говорили».

«Джон, я хотел бы, чтобы вы написали письмо за своей подписью, в котором вы выразили благодарность специальному агенту Диллону Савичу за его брифинг и успешное выполнение его плана».

«Конечно, господин президент», — сказал директор. «Теперь к пункту семь — просьба о новых контрмерах на границе с Афганистаном».

ЭПИЛОГ

ТЕМ ЛЕТОМ

РУТ УОРНЕКИ постучалась в дверь небольшого дома в районе Мидлотиана, штат Вирджиния. Линда Мэсси открыла дверь с двумя мальчиками, обоим ещё не исполнилось четырёх лет, цепляющимися за её джинсы, и младенцем, устроившимся на сгибе её руки. Она одарила Рут натянутой улыбкой. «Надеюсь, вы не продаёте энциклопедии», — сказала она. «Эта компания ещё слишком молода, и ни у кого нет времени».

«Нет, я ничего не продаю», — сказала Рут. «У меня есть история о вашей семье, которая уходит корнями в Гражданскую войну. Думаю, она может вас заинтересовать».

Линда Мэсси, ближайший из выживших потомков лейтенанта Чарльза Брикена из армии Союза, стала богаче на пятьсот тысяч долларов.

Рут ушла через час, чувствуя себя настолько хорошо, что щёлкнула каблуками. Она помахала Диксу, который ждал её, прислонившись к своему Range Rover. Она широко улыбнулась ему и показала большой палец вверх.

Оглавление

ГЛАВА 1

ГЛАВА 2

ГЛАВА 3

ГЛАВА 4

ГЛАВА 5

ГЛАВА 6

ГЛАВА 7

ГЛАВА 8

ГЛАВА 9

ГЛАВА 10

ГЛАВА 11

ГЛАВА 12

ГЛАВА 13

ГЛАВА 14

ГЛАВА 15

ГЛАВА 16

ГЛАВА 17

ГЛАВА 18

ГЛАВА 19

ГЛАВА 20

ГЛАВА 21

ГЛАВА 22

ГЛАВА 23

ГЛАВА 24

ГЛАВА 25

ГЛАВА 26

ГЛАВА 27

ГЛАВА 28

ГЛАВА 29

ГЛАВА 30

ГЛАВА 31

ГЛАВА 32

ГЛАВА 33

ГЛАВА 34

ГЛАВА 35

ГЛАВА 36

ГЛАВА 37

ГЛАВА 38

ГЛАВА 39

ГЛАВА 40 ЭПИЛОГ