Выбрать главу

«А как же Пинки?»

«Допустим, этот маленький придурок сейчас там, где он и заслуживает быть».

Савич почувствовал отвращение, его живот свело от тошноты. Ему хотелось выжать из этого человека всю жизнь, заставить замолчать этот безграмотный тягучий голос. «А где это?»

От хриплого смеха Мозеса Грейса у Савича по телу побежали мурашки. Неужели этот злобный старый монстр сейчас наблюдает за ним?

«Ну, дело вот в чём, агент Савич. Пинки уже под землёй. Почему бы вам не найти надгробие рядового Джереми Уилламетта; молодой человек погиб в Корее в возрасте восемнадцати лет. Как раз столько же, сколько Клаудии. Именно она выбрала место, где Пинки будет жить, пока вы не утащите его тушу, чтобы разделать».

«Откуда у вас номер моего мобильного телефона?»

«От Пинки, конечно. Оказалось, мисс Лилли ему его дала, и знаете что?»

Савич молчал. Он думал о Пинки, о том, что тот, вероятно, уже умер, когда его вытащили из мотеля «Хутерс». Похоронили вместе с солдатом?

«Хочешь, я тебе всё разложу по полочкам, парень? Ну, вот. Никто меня не сравнит, особенно такой коп-неудачник, как ты». Он рассмеялся, и Савич услышал, как из его рта брызжет слюна. «Знаешь Ролли, этого мелкого извращенца, который стучит на твоего агента Варнецки? Думаю, тебе будет гораздо сложнее его найти.

«Я слышал, что вон там стоит маленькая рыжеволосая агентша — твоя жена.

Я говорил Клаудии, что у этих полицейских больше смелости, чем мозгов, но она меня не слушала.

Слишком взволнована всем этим, и кто её в этом обвинит? Похоже, ты очень постаралась, чтобы меня поймать, и я это очень ценю. Это заставляет меня чувствовать себя важной. Сколько вас там? Двадцать? Сорок? Всё для меня и Клаудии.

Слова вылетели из уст Савича прежде, чем он успел их проанализировать. «В одном ты прав, сумасшедший старик. Я тебя убью и закопаю как следует».

Старик расхохотался и прочистил горло. Савич услышал липкий звук. Его стошнило?

«Нет, ты не станешь стрелять в меня из мести, это одно из твоих тупых правил. Ты примешь меня вежливо и прилично. Ты даже поможешь мне нанять хорошего адвоката, типа из Американского союза защиты гражданских свобод, который будет утверждать, что я слышал голос своей давно умершей матери, которая заперла меня в подвале до шестнадцати лет, и поэтому я ни за что не отвечаю. Ты же не хочешь быть жестоким к психически больному человеку, правда? Я могу даже оказаться в хорошей больнице, где куча милых медсестёр будет махать задницами мне перед носом. Ого, кажется, это звучит знакомо, почти как дей-жа-ву.

«Дело в том, что, парень, у тебя пока нет смелости убить меня. Эй, посмотри на свою жену, такая серьёзная и внимательная, у неё такие чудесные рыжие волосы, густые и очень мягкие, я уверен. Клаудия её совсем не любит. Может, мне удастся пристроить её к Пинки, когда Клаудия с ней закончит».

Затем наступила тишина. Мозес Грейс отключился.

Савич позвонила Шерлоку, которая сверяла имена на маркерах со списком, который несла с карандашом в руке. Мозес смотрел на неё.

Она отошла от Мемориала «Мужественным всадникам» на участке 36 и остановилась, чтобы осмотреть окружающие её знаки. В трёх метрах от неё стояла настоящая туристка, укутанная холодным утром, которая дула на руки, стоя перед знаком и топая ногами.

Савич так перепугался, что его чуть не стошнило. Шерлок был идеальной мишенью для любого, у кого был меткий стрелок и винтовка с оптическим прицелом. Он ни на секунду не сомневался, что у Мозеса есть и то, и другое. Он ни на секунду не сомневался, что Мозес умеет стрелять. Как далеко они были и где? Савич не сводил с неё глаз, пока звонил её телефон.

«Агент Шерлок».

«Шерлок, ложись! Найди укрытие немедленно!» Но откуда мог раздаться выстрел?

Меньше чем через минуту Шерлок был окружен агентами в кевларовых бронежилетах. Несколько минут спустя Савич, в сопровождении Шерлока, быстро направился к секции 27, где, согласно записям на кладбище, был похоронен рядовой Джереми Уилламетт. К удивлению Савич, она не стала его допрашивать, когда он впервые велел ей спуститься. И теперь она приняла непроницаемый щит мужчин и женщин, окружавших её, все с…

Они выхватили пистолеты и держали их по бокам. Когда они быстро собрались, Савич посмотрел на каждого и сказал: «Мозес Грейс звонил мне. Он здесь, он сумасшедший, и я готов поспорить на всё, что у него винтовка с оптическим прицелом. Нам всем нужно быть осторожными».

И он говорил мне о Шерлоке, угрожал ей.

Савич думал, что никогда в жизни не был настолько настороже. Он реагировал на каждый звук, каждый шаг, на всех вокруг. Шерлок шла рядом, её взгляд непрерывно осматривал, оценивал. По крайней мере, больше не придётся играть в туристов на холоде; они все могли двигаться и сосредоточиться на поисках чудовищного старика и Клаудии.