«Перестань так волноваться, Рут, мы узнаем», — сказал ей Дикс. «Эй, Мадонна, мы уже выяснили, как тебя зовут».
Было приятно немного посмеяться, чтобы хотя бы на несколько мгновений забыть ужас пещеры Винкеля. Рут спросила Савича: «Как ты меня нашёл?»
Савич рассмеялся. «Поверь мне, Рут, многие знают, что шериф нашёл женщину в своём лесу. И все знают о той скоростной погоне по шоссе в метель прошлой ночью и о том, как эти два хулигана пытались убить женщину, которая гостила у шерифа».
Шерлок добавил: «Они даже отправили твою фотографию по сети для опознания». Она похлопала Рут по руке. «И теперь мы останемся здесь, пока во всём не разберёмся».
«Но, Диллон, я веду дело Тиллера».
Савич спокойно ответил: «Я позвоню Дэну. Он справится. Не волнуйся».
«Но он женится через две недели».
Шерлок сказал: «Тогда у него появится мотивация все это убрать, не так ли?»
Дикс спросил: «Дело Тиллера?»
Шерлок сказал: «Фермер в Мэриленде обрабатывал только что купленный участок земли и обнаружил там человеческие останки. Мы только начинаем понимать, что произошло».
Дикс медленно произнёс: «Я слышал по радио, что вы, ребята, нашли похищенного человека мёртвым и похороненным в могиле солдата Корейской войны на Арлингтонском национальном кладбище. Что это вообще такое?»
Шерлок и Савич обменялись взглядами. Савич пожал плечами. «Ладно, может, пора рассказать тебе о Мозесе Грейсе и Клаудии, Рут. Помнишь, как ты оставила свой мобильник у Конни? Ей позвонил твой осведомитель Ролли».
Он рассказал Рут и шерифу о фиаско в мотеле «Хутер», о том, как тело Пинки было обнаружено на Арлингтонском национальном кладбище, и о том, как Конни получила...
застрелен. «Мне жаль говорить тебе это, Рут, но Мозес Грейс также намекнул, что убил Ролли.
Мы мало что знаем о Мозесе Грейсе и Клаудии. Мы выяснили, что он позвонил мне с мобильного Пинки. Оператор подтвердил, что звонок был получен через вышку сотовой связи в Арлингтоне. Мы оставили счёт открытым на случай, если он снова воспользуется этим телефоном, чтобы позвонить мне. Если он снова его включит, мы сможем его отследить. Несмотря на то, как он растягивает слова и грамматические ошибки, я думаю, он довольно умён. Он, вероятно, уже избавился от телефона Пинки.
«Он действительно пытался застрелить Шерлока?»
Савич сказал: «Ему нужны и я, и Шерлок. Мы оставили Шона у его бабушки, прежде чем поехать сюда, в «Маэстро». Он добавил, обращаясь к Диксу: «Мы уже проходили через подобное».
«Я должен был быть там, Диллон. Ты должен был мне позвонить».
«Нет, мы и сами достаточно всё испортили».
Рут вскочила на ноги и начала ходить взад-вперед, Брюстер напрягся в её руках. «Не могу поверить, что вы, ребята, приехали сюда искать меня, когда в Вашингтоне всё это происходит».
«Семья есть семья, Рут. Отпусти. Ты права, Мозес Грейс — очень страшный человек, я в этом совершенно уверена, учитывая наше короткое знакомство. Он выбрал меня по какой-то причине, которую мы пока не знаем, — возможно, из мести…
Итак, мы начали серьёзную работу по моим прошлым делам. Он, кажется, довольно старый, и голос у него, похоже, больной — он сильно хрипит, в голосе — настоящая хрипота.
Шерлок поднял трубку. «Клаудия молоденькая, рисует сердечки над буквами «i» и всё такое. Он называет её своей возлюбленной. Может, она его дочь, внучка, мы не уверены, а может, она сбежавшая из дома девушка-подросток. Сядь, Рут, ты сводишь меня с ума».
Рут сидела, чувствуя, что Дикс смотрит на неё. Он понимал, что ему придётся привыкнуть к этой деловой полицейской болтовне, исходящей из уст Рут. Совсем не похоже на Мадонну. Он сказал: «Мы всё ещё пытаемся найти «БМВ» Рут. Я позже сообщу номерной знак, но сейчас мы знаем, что машина где-то спрятана или вывезена из этого района».
«Её SAV», — сказал Шерлок, ухмыляясь.
Савич повернулся к шерифу, который последние несколько минут внимательно изучал каждого из них. «Не могу выразить, как мы благодарны вам за то, что вы нашли Рут и спасли её».
Дикс отмахнулся. Он внимательно изучал Савича. «Кажется, я узнаю твоё имя, Рут. Пару месяцев назад о тебе писали в «Вашингтон пост», не так ли? Ты помогла найти учителя математики, прежде чем его убил какой-то ревнивый старый псих?»
«Боже мой, ты это помнишь?» — Рут ухмыльнулась. «Это был Джимбо Марпл. Один из моих сыновей видел, как старик вытащил Джимбо прямо из магазина».