Рут посмотрела на лицо молодой женщины, освещённое светом всех их фонарей. «Она приняла позу. Посмотрите, как её руки скрещены на груди, ноги выпрямлены, платье разглажено».
Дикс медленно встал, потянулся. «Наверное, здесь какой-то псих, ребята. Он убивает её, ставит в позу, хоронит здесь, по сути, для каких-то целей. Он не мог знать, что из этой комнаты есть другой выход. По крайней мере, он не знал, пока не нашёл арку Рут. Это может быть из По».
Шерлок проверял карманы молодой женщины, осторожно проводя руками под её телом. «Я не вижу сумочки. Два кармана, но они пустые.
Никаких документов».
Рут посмотрела в сторону арочного проема на дальней стороне комнаты.
«Вы думаете, ее убили здесь?»
«Не знаю», — сказал Дикс. «И гадать не хочу. Я благодарен, что ты не наткнулся на неё, когда был здесь один».
Она дрожала от холода, тело ныло. Она потирала руки вверх и вниз. Она не могла отвести взгляд от этой бедной мёртвой молодой женщины. «Возможно, я споткнулась о неё. Возможно, это и столкнуло меня с края. Я до сих пор не помню».
Дикс протянул ей компас. «Подожди минутку, Рут».
Она не хотела, но взяла его и держала на открытой ладони. Она услышала голос Диллона: «Вот он, Рут. Просто держи его. Он у тебя уже давно. Ты часто им пользовалась. Помнишь, что ты делала в последний раз?»
раз ты его держал?
Она выронила компас. «Я была… в ужасе. Что-то приближалось ко мне, скользящее, скользящее по полу пещеры. Я побежала, мне нужно было убежать от него. И я кричала».
Савич крепко сжал её руку. «Это хорошо, Рут, пока это действительно хорошо». Он кивнул Шерлоку, который притянул Рут к себе. Он смотрел, как Дикс поднимает компас и кладёт его обратно в карман куртки.
Шерлок сказал: «Давайте выйдем наружу. Нам нужно выбраться отсюда, чтобы позвать на помощь».
Савич сказал: «Дикс, ты сказал, что твой дядя — директор Станислауса, доктор Гордон Холкомб?»
«Да. Если мы не сможем быстро её опознать, он сможет нам помочь».
В ТРИ ЧАСА ПОСЛЕДНЕГО ДНЯ тело Эрин Бушнелл, двадцати двух лет, очень талантливой скрипачки из Су-Сити, штат Айова, было упаковано в мешок для трупов в кузове фургона судмедэксперта округа Лаудон и отправлено в морг в подвале больницы округа Лаудон. Наблюдая, как белый фургон медленно движется по уже покрытому снегом снегу, Дикс сказал: «Медицинский эксперт, Берт Химпл, он молодец, Савич. Думаю, он прошёл обучение в Квантико. После встречи с вами и Шерлоком он…
«Я буду очень осторожен, чтобы ничего не испортить».
Савич присматривал за фургоном. «Я дал ему имя и номер телефона доктора Конрада в Квантико, если он захочет что-то обсудить».
Дикс сказал Рут: «Думаю, ты права. Эрин Бушнелл, вероятно, лежала там мёртвой, когда ты впервые заползла в камеру». Дикс помолчал, взглянул на своего заместителя, Ли Хики, который пару месяцев назад выписал Эрин Бушнелл штраф за превышение скорости и сразу же опознал её. «Я пригласил её на свидание, но она сказала, что встречается с кем-то», — сказал Ли, и что её сильно тошнит. Савич сказал: «Убийца, вероятно, просто поместил её туда, расположил в соответствии с каким-то безумным приказом в своём воображении, и услышал, как ты вошла, Рут. Мне кажется, тебя каким-то образом накачали наркотиками или отравили газом…»
что он каким-то образом сделал тебя беспомощным».
Чаппи, сидевший в Range Rover, подошел к ним, когда судмедэксперты уносили тело в зеленом мешке на молнии.
Он стоял и смотрел, как около дюжины людей входят и выходят из пещеры. «Это, должно быть, самый странный день в моей жизни».
«Это определенно заслуживает внимания, да», — согласился Дикс.
«Я не понимаю, почему Рут жива».
Савич сказал: «Если бы Дикс не нашёл Рут в своём лесу, мы бы обыскали пещеру до тех пор, пока не осталась ни одна летучая мышь, которой не расправили бы крылья и не осмотрели на предмет улик. Возможно, убийца не хотел оставлять её здесь, зная, что раз она агент ФБР, будет масштабная охота, сосредоточенная прямо здесь, в пещере Винкеля».
«Привет, народ, это я, Рут. Я здесь. Я жива».
Дикс сказал: «И мы все очень рады этому, Рут».
«Ты теперь пойдешь смотреть этого придурка Твистера, да?» — спросил Чаппи.
«Да. Нам ещё нужно узнать, где она жила. Извини, Чаппи, но ты не можешь пойти с нами. Эй, почему бы тебе не пойти и не оформить сделку по выкупу Bank of America, хорошо?»
Чаппи покачал головой. «Я знаю Твистера, Дикс, знаю его до мельчайших деталей, которые заставляют этого хитрого маленького засранца тикать. Ты не можешь верить ни единому его слову. Я смогу сказать тебе, если он пытается что-то скрыть, защитить свою драгоценную школу. Я знал все его трюки ещё до того, как ему исполнилось десять».