Выбрать главу

Его отец сказал: «Да, мы нашли тело в пещере Винкеля. Это было неприятно».

«Вам очень повезло, что у вас есть специальные агенты ФБР, которые вам помогут»,

сказал Роб.

«Да», — сказал Дикс, и его голос был сухим, как выбеленная кость. «Мне очень повезло».

«Агент Савич, вы постоянно видите трупы?» — спросил Роб.

«Не всегда, нет», — легко ответил Савич. «На самом деле, я много работаю за компьютером, за ноутбуком под названием MAX. За эти годы мы с ним выследили немало негодяев».

«Что касается нас, — сказал Шерлок, — у нас с агентом Варнецки нюхи, как у ищейок. Они пускают нас по следу, и мы сразу же выслеживаем плохих парней».

«Папа, это очень страшно», — сказал Рэйф. «Что случилось с той девочкой?»

«Мне нужно держать некоторые вещи в тайне, ребята. Я не хочу, чтобы СМИ узнали всё, что у меня есть».

"Но-"

Дикс покачал головой. «У меня есть несколько вопросов к Рут о поиске сокровищ. Есть ли какие-нибудь клубы, информационные бюллетени или что-то в этом роде?»

Она кивнула, обращаясь скорее к мальчикам, чем к их отцу. «Да, всё это есть. Вы, ребята, когда-нибудь слышали о зарытом сокровище на ферме Сноу-Хилл, примерно в миле к югу от деревни Нью-Балтимор, прямо здесь, в Вирджинии?»

Мальчики, которые до этого, длинные и худые, развалились на стульях, сели и наклонились к ней. Рэйф подпер подбородок руками. «Серебряные монеты», – сказала она.

«золотые тоже, стоимостью около шестидесяти тысяч долларов».

«Кто его закопал?» — спросил Рэйф. «Ты его нашёл?»

Шотландский пират по имени Уильям Кирк закопал его ещё в 1770-х годах для сохранности. Но после его смерти никаких следов сокровищ не осталось, и его вдова продала ферму Сноу-Хилл полковнику Уильяму Эдмондсу, чьи наследники до сих пор владеют этим поместьем. Люди искали его годами, но никаких следов не обнаружено, только редкая монета XVIII века.

«Я мог бы это найти», сказал Рэйф, «а не просто одну или две дурацкие монеты».

Роб ударил брата по руке. «Никаких сокровищ нет, Дамбо.

Это миф, иначе кто-нибудь уже бы его откопал».

«Но в этом-то и вся прелесть сокровищ», — сказала Рут, понизив голос.

«Иногда удивляешься, как вообще начались все эти разговоры о сокровищах. Двести лет назад старик в таверне выдумал сказку, чтобы получить бесплатную кружку эля? И тогда ты иногда задумываешься, не магия ли это. Когда ты думаешь, что это магия, ты готов. Ты отправляешься в округ Фокьер, находишь завещание Уильяма Кирка, которое всё ещё там, и читаешь, что он оставил своей жене не только большое состояние, но и большую пачку денег. Где же оно?»

Рэйф сказал: «Разве жена не знала, что её муж пират? Всем известно, что пираты всегда прячут своё золото, как капитан Кидд где-то на Лонг-Айленде. Она не должна была продавать ферму, она была глупой».

Рут усмехнулась. «Возможно. Или, может быть, она не верила в сокровище, как Роб. Или, может быть, она верила, но просто не знала, как его найти».

Дикс сказал: «Зная Рут всего три дня, ребята, вы уже можете понять главное качество успешного охотника за сокровищами: нужно верить. Нужно быть неисправимым оптимистом и уметь переносить множество разочарований». Он поднял бровь, глядя на неё. Рут смотрела на него, откинувшись на спинку стула, сплетя пальцы на худом животе и закатав длинные рукава до локтей.

Она начала что-то говорить, но обнаружила, что сначала ей нужно прочистить горло.

«Ну да, это все», — призналась она.

«Так ты думаешь, что золото все еще там, Рут?» — хотел узнать Роб.

Она кивнула. «О да, он там. Кажется, он был в кожаных мешочках, в нескольких, и некоторые из них порвались, и монеты рассыпались. Но самый большой тайник там, он всё ещё ждёт».

Дикс поднялся. «А теперь пора заказывать морковный пирог из «Милли Дели».

Вы можете каждый взять по кусочку, тогда это

Пошёл делать уроки. Нам тут тоже есть чем заняться.

Роб остановился на нижней ступеньке лестницы, чтобы сказать Рут, что сегодня приходил Билли Макклеланд, чтобы починить оконную раму в его спальне.

«Холодные утечки больше не слышны», — сказал он ей. Когда мальчики отошли, четверо взрослых переместились в гостиную, взяв с собой кофе и чай. В доме было тепло и тихо, если не считать храпа Брюстера, сидевшего на почётном месте на коленях Рут. Савич начал: «Итак, Дикс, ты рассказал нам, что врач в больнице округа Лаудон провёл токсикологический анализ Рут, когда её поместили. Ты уже слышал от него?»

Дикс кивнул. «Вообще-то, это звонил судмедэксперт. Он проверил остатки твоей крови, Рут. В твоём организме был тот же препарат, что и у Эрин Бушнелл, — препарат под названием BZ».

Шерлок сказал: «Я мало что об этом знаю, но, кажется, это газ, который использовали во Вьетнаме и который воздействует на нервную систему. Он рассказывал вам об этом подробнее, шериф?»