Выбрать главу

– Посмотри, нет ли его среди убитых, – приказал я сыну, и тот покорно засновал между тел.

Он перевернул ногой одного или двоих, но беглеца не нашел. Не было Эрдвульфа и среди погибших в поселке. А это значит, что он добрался сюда, а затем отплыл на одном из кораблей Сигтригра.

– Но лодку они бросили, – промолвил я.

– Она слишком тихоходная, господин, – напомнил Берг и был прав.

Я мрачно уставился на шаланду.

– Сигтригр, – я старался тщательно выговаривать незнакомое имя, – впервые появился здесь неделю назад?

– Да, господин.

– А потом опять ушел. Почему?

– Сначала прошел слух, господин, что Сигтригр останется здесь. Поможет нам взять еще земли.

– А затем он передумал?

– Да, господин.

– И куда же ходил его флот?

– Говорят, на север, господин, – ответил Берг неуверенно, хотя и старался помочь. – Ходили слухи, что мы все должны были отправиться на север.

Сигтригра послали подыскать место, куда войско его отца сможет безопасно удалиться, если ирландские враги слишком усилятся. Он приплыл в жалкий поселок Рогнвальда и вознамерился использовать свои войска, чтобы выкроить в здешних краях королевство побольше, но заодно решил провести разведку в северном направлении. А затем неожиданно вернулся и убедил Рогнвальда забросить Абергвайн и обещал помочь ему подыскать место получше. Некую другую землю на севере. Место получше, добыча побольше…

Сестер.

Позже мы выяснили, что валлийское слово, обозначающее проповедника, совсем не похоже на «годспеллер».

– Мы можем использовать «эвенгилит», – пояснил мне отец Анвин. – Но никак не «годспеллер». Это ваш варварский язык.

Я смотрел на лодку и думал об Эрдвульфе. А тем временем его сестра готовила примочку из меда и паутины и накладывала ее на рану, которую вскрыла.

И боли не было.

* * *

На следующий день я мог наклоняться, вертеть мечом, изгибать туловище, даже налегать на рулевое весло, и не чувствовать боли. Двигался я медленно, постоянно ожидая приступа, но все прошло.

– Это зло гнездилось в твоем теле, – повторила свое объяснение Эдит.

– Злой дух, – предположил Финан.

– А меч был заколдован, – продолжила Эдит.

– Она хорошо справилась, господин, – честно признал Финан, и девушка улыбнулась похвале.

– Но если на клинок были наложены чары, то почему он не усугубил зло, когда ты кольнула меня? – спросил я, нахмурившись.

– Я колола не тебя, господин, – пояснила она. – А злого духа.

Мы снова находились на борту «Дринес». Ситрик привел судно назад к Пасти Дракона, а Хивел выслал людей навстречу кораблю. Гербрухт поехал с ними и передал Ситрику мой приказ ждать нас еще ночь, пока мы будем на пиру у Хивела – король закатил его из припасов, захваченных на драккарах Рогнвальда. Впрочем, пир получился не слишком веселый. Воспоминание о замученных нависало над поселком так же томительно, как гарь от пожара.

Хивел был разговорчив и много расспрашивал про Этельфлэд. Верна ли ее репутация истинной христианки?

– Это зависит от того, кто в твоем понимании истинный христианин. Многие называют ее грешницей.

– Мы все грешники, – согласился король.

– Но правительница она хорошая.

Ему хотелось узнать ее намерения в отношении валлийцев.

– Если вы оставите ее в покое, то и она оставит вас, – честно ответил я.

– Потому что ненавидит данов сильнее?

– Она ненавидит язычников.

– Кроме одного, надо полагать, – сухо заметил король.

Я сделал вид, что не слышал. Хивел улыбнулся, послушал некоторое время арфиста, потом спросил вдруг:

– А Этельстан?

– Что – Этельстан, господин?

– Ты хочешь видеть его королем, а не Этельхельма.

– Это всего лишь мальчишка, – отмахнулся я.

– Но тот, которого ты счел достойным трона. Почему?

– Это добрый, крепкий парень, – объяснил я. – Он мне нравится. И еще он законнорожденный.

– Неужели?

– Священник, венчавший его родителей, находится у меня на службе.

– Какая незадача для господина Этельхельма, – с усмешкой заметил Хивел. – А как насчет отца парня – он тебе тоже нравится?

– Вполне.

– Но Уэссексом правит Этельхельм, поэтому его воля возьмет верх.