Лисса не сводила с него взгляда.
— Ты починишь?
— Придётся.
Он мельком взглянул на дорогу. Форт был рядом, но добраться туда пешком означало оставить машину. В Альтерре нельзя предсказать, с какой стороны появится опасность. Монстры могут вынырнуть из ниоткуда — одиночные или стаями, быстрые или выжидающие. Выйти в поле без прикрытия было рискованно.
Анклав подошёл к пассажирской двери, открыл её и вытащил из-под сиденья механическую винтовку.
— Держи — коротко бросил он, протягивая оружие.
Лисса чуть прищурилась.
— Думаешь, что-то может случиться?
Анклав уже снова склонился над двигателем, раскручивая крепления.
— Думаю, лучше быть готовыми.
Машина застыла, словно мёртвое животное, выброшенное на обочину. Полуоткрытая конструкция делала уязвимой для резких ветров и случайных взглядов, но Анклав редко поднимал крышу. Предпочитал слушать пустошь, ловить её дыхание, предугадывать, когда тишина превращается в угрозу.
Сейчас пустошь молчала, однако это не успокаивало.
Он откинулся назад, вытер руки о штаны и снова склонился над двигателем. Компрессор не просто оторвался, он серьёзно погнулся. Тварь, которая влетела в них часом ранее, как раз ударила с этой стороны. Баллон повредило уже тогда и на последних процентах конструкции им удалось уйти.
— Дерьмо — тихо выдохнул Анклав, прикидывая, насколько сильно повреждён механизм.
Он покосился на Лиссу, которая сидела в пассажирском кресле, сжимая в руках винтовку.
— Ты вообще умеешь стрелять? — спросил он, проверяя место крепления на случай, если компрессор все же цел и дотянет до гаража.
Лисса бросила на него быстрый взгляд, словно обдумывала, что сказать.
— Смотря из чего.
— Из этого — Анклав кивнул на винтовку.
Она взвесила оружие в руках, провела пальцами по затвору.
— Немного. Механика простая, со второго раза не промахнусь.
Анклав усмехнулся.
— Ну, это уже что-то. Патроны там в магазине — перезаряжаешь сверху, не теряешь темпа.
Лисса только кивнула, снова осматривая горизонт.
— Ты что-нибудь видишь?
Она провела взглядом по пустоши. Дорога к Грейвиллу лежала ровной линией вперёд, теряясь среди обломков старых строений и редких скалистых образований. Всё выглядело спокойно, ни одной движущейся тени.
— Пока нет.
Анклав кивнул, затем снова повернулся к двигателю.
Ему не нравился непредсказуемый результат ремонта. Проблема не просто в сорванном креплении, компрессор погнуло, и теперь, даже если его удастся зафиксировать, никто не даст гарантий, его работоспособности. А хватит ли маленького баллона мужчина не понимал.
— Раз уж у нас есть время, может, расскажешь, почему бежишь аж до Вулканиса?
Лисса оторвала взгляд от горизонта и чуть приподняла бровь.
— А ты любишь копаться в чужих делах?
Анклав пожал плечами, продолжая осматривать повреждения.
— В чужих — нет. А вот в тех, которые могут мне боком выйти, да.
Лисса чуть улыбнулась, но не ответила сразу.
— Я хотела, чтобы всё пошло по-другому — наконец сказала она, глядя куда-то вдаль. — Но властью поцелованным не понравились мои игры.
Анклав бросил на неё короткий взгляд, догадывался, что рассказ про бегущую путану, это легенда.
— Обманула кого-то не того?
— Вроде того.
Он усмехнулся.
— Зато теперь ты знаешь, каков он, мир без стен.
Она чуть скривила губы, но ничего не ответила.
Мужчина выругался, убирая ключ в ящик. Времени уходило слишком много, а результата пока не было. Фитинги сильно погнулись, гнездо выглядело неровным. Никак не удавалось приладить и надежно зафиксировать магистраль от баллона, высокое давление не терпит ошибок.
Анклав резко поднялся и хлопнул по капоту ладонью, срывая раздражение.
— Как там у тебя? — спросила Лисса, не отрывая взгляда от пустоши.
— Сам я это не починю — буркнул он, наклоняясь, чтобы убрать инструмент обратно в ящик. — Придётся вызывать форт, нужен буксир.
Лисса кивнула, всё ещё сидя в машине с винтовкой на коленях. Анклав вдруг осознал, что всё это время она смотрела на пустошь из того же положения. Он нахмурился.
— Много вообще видишь, сидя?
Лисса перевела взгляд на него, задумалась и пожала плечами.
— Немного. Грейвилл видно, дорогу — тоже, а дальше… — она прищурилась, оглядываясь. — Там бугры, валуны. Обзор не самый лучший.
Анклав мотнул головой.
— Встань.
Лисса недовольно цокнула, но подчинилась, поднялась с сиденья и забралась на каркас рамы, взяв бинокль. Подняв его к глазам, начала медленно осматривать окрестности, поводя объективами из стороны в сторону.