Выбрать главу

- Счастливо оставаться, - помахал роботам Купер.

- Будьте осторожны в лифте! - чистым синтетическим голосом напутствовал нас один из механических охранников.

В следующую секунду, Купер быстрым движением вложил мне в ладонь какую-то бумажку. Я дернулась от неожиданности, но взглянув на неподвижного пилота, удержала себя в руках и не подала вида, что мне что-то передали. Скомкав бумажку, я сунула ее в карман комбинезона. При первой возможности прочту.

Лифт тронулся, и стало понятно, о чем нас предупредил робот. Кабина стремительно неслась вниз, и я ощутила полную невесомость. Желудок подскочил к горлу, а его содержимое и вовсе грозилось выбраться прочь из организма любым доступным способом. Даже безопасники немного побледнели, видимо, для них невесомость тоже была нечастым спутником. Купер, правда, остался все так же весел, и пока лифт летел вниз, экспериментировал с маленькой крутящейся штуковиной, которую достал из кармана. Пилот легким движением подбрасывал ее, раскручивал в воздухе и наблюдал за плавным полетом.

Симпатичный, вроде, парень и даже весьма неглупый. Но та-а-акой дурной! Интересно, что же он написал мне в записке? Может, признание в любви?

Я украдкой посмотрела Куперу в глаза. Тот неожиданно поймал мой взгляд и подмигнул мне. Я зарделась и отвернулась.

Мы спустились, наверное, этажей на сто, пока лифт не затормозил. Я уже сбилась со счета и перестала следить за калейдоскопом чисел на дисплее. Наконец кабина замерла, створки скользнули в стороны, и мы вышли в просторное хорошо освещенное фойе.

- Вам придется подождать нас здесь, - Марков жестом остановил Столярова и Купера. - Идемте, Алиса.

Мы прошли через помещение и оказались у дверного проема внушительных размеров.

- Это одна из самых хорошо охраняемых комнат Ойкумены, - проинформировал меня Марков. - Здесь проводит закрытые совещания руководство нашей страны. Будьте очень внимательны со своими ответами.

- Постараюсь, - хмыкнула я, не без иронии глядя на присмиревшего провожатого.

Двери открылись, и мы вошли в достаточно большой зал. В центре помещения высился массивный деревянный стол. Внутреннее убранство нисколько не тяготело к футуризму. Самый обычный зал с темным ковровым покрытием на полу и аккуратными рельефными стенами.

- Добро пожаловать! - вышел к нам навстречу человек в свободной светлой одежде.

- Служу Ойкумене! - вытянулся по струнке мой спутник.

- Меня зовут Анатолий Лебедев. Я заместитель Руководителя Ойкумены по вопросам безопасности, - голос у мужчины рокотал как-то особенно уютно, точно звук далекого грома. Этот голос обволакивал, успокаивал и заставлял верить. - Я принадлежу к двенадцати Светлым, которые управляют Ойкуменой. Садитесь, пожалуйста!

Заметив какое-то движение в углу комнаты, я скосила глаза вправо и встретилась взглядом с очередным черным роботом - однояйцевым близнецом тех, что остались наверху.

- Прошу прощения за лифт, - продолжил Лебедев, пока мы рассаживались в кресла, - сегодня, видимо, не ваш день, потому как с утра у лифта сбоит обычный режим. Стабильно работает только скоростной.

- Спасибо, господин Светлый, - принужденно улыбнулся Марков. - Скажем так, было забавно.

- Рад слышать, - кивнул Лебедев и тоже присел. - Позвольте представить моих спутников.

За столом действительно сидел еще один мужчина и одна женщина, кроме них я также увидела странное серо-бурое существо с фасеточными, как у мухи, глазами и грузным чешуйчатым телом. Существо пошевелилось, чуть подавшись в мою сторону и переставив лежавшие на столе лапы. Я вздрогнула и чуть было не вскрикнула. Шутка ли - впервые в жизни увидеть инопланетянина! К роботам я все-таки как-то больше привыкла.

- Стэнли Джейкобсон, глава службы контроля безопасности, - Лебедев указал на высокого смуглого мужчину, тот слегка привстал и улыбнулся во все свои тридцать два белоснежных зуба.

- Очень приятно, - коротко кивнула я.

- Взаимно, - прогудел Джейкобсон. Голос у него оказался еще на пару октав ниже, чем у Лебедева. Настоящий бас, почти Хворостовский.

- Это Марина Кулакова, заместитель главы службы контроля безопасности, - главный Светлый элегантно взмахнул рукой в сторону блондинки в строгом черном костюме. Я не сразу догадалась, что за длинным названием ее должности скрывалось всего лишь то, что девушка - заместитель Стэнли Джейкобсона.

- Рада знакомству, - снова чуть дернула подбородком я.

- Уже наслышана о вас, - вздохнула со своего места Кулакова.

Голос у нее был высокий, и как мне показалось, не очень-то дружелюбный. Неужели двум блондинкам не найдется места в этой комнате?

- И последний, но не менее важный, - улыбнулся Лебедев, имея в виду чешуйчатого гуманоида, - это профессор Крувикарочег, ведущий специалист по криминалистике. Представитель расы синква, с планеты Синква.

Гуманоид привстал, демонстрируя свой панцирь, закашлялся, а затем:

- Рад видеть вас в нашем скромном обществе, юная леди!

Я пару секунд не могла выговорить ни слова под пустым взглядом фасеточных глаз инопланетянина. Затем тихонько гоготнула. Но в тишине зала, смешок этот получился очень уж громким и некрасивым.

Больше всего гуманоид походил на знакомую мне с детства черепаху Тортиллу. Вот так синква с планеты Синква! Надо же, как оригинально!

- Прошу прощения, - я взяла себя в руки. - Очень рада знакомству. И еще...

Мне как-то неудобно было признаваться, что после того, как я только что пыталась сдержать смех, на меня с новой силой накатило желание посетить дамскую комнату.

- Извините, - наконец очень серьезно произнесла я, - мне было обещано несколько минут, чтобы освежиться после перелета. Могу я отлучиться в туалет, прежде чем мы начнем?

- Да-да, конечно, - подскочил ко мне Марков, видимо, чувствуя за собой вину - именно он мне обещал эти пару минут на "освежиться".

- Первая дверь налево от выхода, - улыбнулся Лебедев.

- Спасибо, - поблагодарила я Светлого.

Робот-охранник пропустил меня в коридор через небольшую дверь справа от главного входа, и я действительно быстро обнаружила туалет с характерной табличкой, изображающей перевернутый восклицательный знак в юбочке. Я прошла внутрь и первым делом достала из кармана скомканную бумажку, которую мне сунул в ладошку Купер.

Признания в любви в записке не оказалось.

"Как толко прочитаеш - беги. Или умреш - тебя разберут по частам. Беги к виходу, там тебе помгут", - такой текст был выведен на крохотной бумажке.

Кособокие печатные буквы, выведенные не то чтобы не аккуратно, но как-то неумело. Судя по количеству ошибок и общему виду надписи, русский язык для таинственного информатора был не то, что не родным, но даже не двоюродным.

Какое отношение имеет ко всему этому Купер? Он ли автор этой записки или только передал ее? Ничего не понимаю. Зачем мне убегать и куда?

Светлый и его команда вели себя по отношению ко мне достаточно дружелюбно. Я лучше поверю им, чем ввяжусь в непонятную авантюру. Но, пожалуй, буду более осмотрительна. Не так-то все просто в сложившейся вокруг меня ситуации.