– Спасибо, мессир.
– Спасибо? – насмешливо переспросил тот и в голосе послышалось недовольство. – Почему ты не сражался?
– Мои ноги… – Эйден виновато указал кончиком стилета на ноющую правую ногу. – Я не совсем здоров, мессир.
– Это не оправдание, мальчик… – Жакен Торбул запнулся, увидев, наконе-то, в руке Эйдена стилет. – Что же, по крайней мере тебе удалось добыть стилет. Даже будучи слабым и немощным.
– Он жжет холодом, мессир.
– Потому что он голоден, – туманно ответил мужчина. Он повелительно взмахнул рукой и приказал. – Сядь, мальчик.
– Да, мессир, – Эйден подчинился и вздрогнул, когда Жакен Торбул присел рядом на корточки и бесцеремонно коснулся его правой ноги. Пальцы у мужчины были такими же холодными, как и стилет, но вместо обжигающей боли, приносили облегчение.
– Что за дурак вправлял тебе сломанные кости? – проворчал он.
– Лекарь мадам Анже, мессир. Ван Кольцмер. Он ученый.
– Ученый дурак, – отмахнулся Жакен Торбул. – Бездарь, у которого черви выели остатки мозгов. Он использовал доски?
– Да, мессир. Сказал, чтобы кости срослись правильно.
– Они срослись неправильно. Поэтому ты ползаешь, как червь, а не ходишь. Повезло, что кошмары тебя не убили.
– Кошмары? – удивился Эйден, заставив мужчину насмешливо улыбнуться.
– Да, мальчик. Не ставь мои слова под сомнение. У каждого живого человека есть свои кошмары. Они мучают его, заставляют бояться и страдать. Из-за них слабеет сердце и разум. Страх разъедает тебя изнутри.
– Один из них выронил нож…
– Стилет. Это стилет, мальчик. Подобное невежество причиняет мне боль.
– Простите, мессир. Один из них выронил стилет, когда я ударил его мокрой тряпкой по руке. Его рука… она упала, мессир. Будто я перерубил её.
– Соль, – буркнул тот. – Для нечистых и проклятых душ соль – это смерть. Соленой морской водой была пропитана твоя тряпка… Дай мне свой стилет, мальчик.
– Мессир, – повиновался Эйден, протягивая стилет мужчине. На лице Жакена Торбула мелькнуло удивление, а потом и горечь, но он быстро совладал с эмоциями.
– Лабранская сталь, – хрипло и тихо произнес он, пробегая пальцами по вырезанным на лезвии символам. – Закаленная в дыхании Владыки Тоса. Испившая густой и сладкой крови. Не опозорившая чести тех, кто когда-то владел ей. Ты добыл его в бою, мальчик. Так носи с честью, как и другие до тебя.
– Хорошо, мессир, – кивнул Эйден, забирая стилет из рук Жакена Торбула. Мужчина поднялся на ноги и посмотрел на небо, которое начало светлеть.
– Лабран уже по левую руку. Ты выдержал первое испытание и пережил ночь на борту «Черной чайки».
– Вы сказали Буту, что моя судьба будет хуже смерти, мессир, – вспомнил Эйден. Жакен Торбул нахмурился, но в черных глазах мелькнуло веселье.
– Так и есть мальчик, – сухо рассмеялся он. – Владыка привел тебя сюда. Владыке и решать, ступишь ли ты еще раз на борт «Черной чайки».
К счастью, Эйдену не пришлось снова ползти или хромать. Жакен Торбул, как только корабль причалил к пристани, поднял его на руки и спустился по трапу на просоленные доски. Затем передал ждущему у трапа крепкому старику с неровно постриженной седой бородой и, развернувшись, быстро зашагал вглубь острова.
Странное это было место и мальчик, пока его куда-то несли, без устали вертел головой, рассматривая окрестности. Конечно, как и каждый ребенок, он слышал сказки о жителях острова Лабран, расположенного далеко на холодном севере. Белые маски, таинственные убийцы, перед которыми бессилен любой замок и любая охрана. Слуги темного бога Тоса. Проклятые и жестокие. Но единственной Белой маской, которую Эйден пока видел, был Жакен Торбул, ушедший далеко вперед. Молчаливый старик, несший мальчика, не носил белой маски, а его лицо было таким суровым, что Эйден решил приберечь мучившие его вопросы до лучшего случая.
Но шел старик недолго. Они миновали небольшие аккуратные домики, рядом с которыми гуляли куры и гуси, а также слышалось мычание коров. Эйден увидел мужчин и женщин, занимавшихся повседневными делами: кто-то тащил ведро с водой, вот женщина несет двух кур на плечах, а идущий рядом с ней мускулистый мужчина, сжимает в одной руке топор, а в другой вилы. Таких поселений и в империи много…
В отличие от больших городов на Лабране пахло травами, дикими цветами и медом. Остров был зеленым, но, судя по сказкам старой Ани, здесь никогда не появляется солнце. Эйден задрал голову и посмотрел на небо, затянутое свинцовыми, тяжелыми тучами. Кто знает, вдруг в словах старой служанки была истина. Ани рассказывала, что в глубине горы, в центре Лабрана, есть дыра, в которую видно пекло. Тоже сказка?