Выбрать главу

— О, мое любимое печенье! — торжествующе сказал он, — хозяин добывает его специально для меня. Угощайтесь.

Он налил нам по бокалу вина, и мы с Задирой наконец-то перевели дух.

— Так, будем рассуждать логически, — он почесал лохматую голову, — если ваша подруга попала в другой мир, она не могла миновать эту пещеру. Хозяин замкнул на нее все точки перехода, или почти все. Значит, она должна была войти в любой из открытых коридоров. Так, у нас активированы три коридора. Налево пойдешь — коня потеряешь, направо пойдешь — голову оторвут, прямо пойдешь — царевну найдешь. — Он засмеялся как ребенок и, слопав огромный мешок печенья, скомандовал:

— Идите в этот коридор и без шляпы не возвращайтесь. Можно шляпу с чьей-нибудь головой.

Мы переглянулись с Задирой и, тяжело вздохнув, вошли в яркий коридор. Нас мгновенно засосала невероятная сила.

И вот, мы в совершенно незнакомом месте.

Это тоже был храм, с высокими гранитными колоннами, затейливой резьбой на стенах и статуями богов. Все внутри было красиво, кроме одного — малопривлекательные люди, собирались принести нашу принцессу в жертву крокодилам. Жуткие твари плавали в небольшом бассейне и кровожадно посматривали на будущий обед.

Колири стояла, привязанная к столбу и, закатив глаза, смотрела на потолок. Жрецы громко орали какие-то молитвы, толпа из десяти человек подвывала им вслед. Они явно собирались исполнить свой замысел.

— Не нравится мне местное население, — прошептал Задира.

— Так, что будем делать?

— Отбивать, вестимо!

Мы выскочили из укрытия и порубали, пользуясь эффектом неожиданности всю эту толпу. Кое-кто с громким криком, подняв тревогу, успел выбежать из храма. Мы разрезали веревки и скинули трупы в бассейн с крокодилами.

— Пусть пообедают, — сказал "добрый" Задира.

— Надо уходить, — сказал я.

— Нам не уйти! — в отчаянии сказала Колири.

Я подбежал к выходу и понял, что нам и впрямь не уйти — огромная толпа воинов окружала храм, и они бежали внутрь храма по тревоге поднятой одним из уцелевших. Мы рванули по темному коридору храма, который вел нас неведомо куда.

Он закончился тупиком.

— Вот так шишки! — сказал Задира, — что-то устал я бегать, в мои-то годы, будем драться.

Он прислонился спиной, навалившись тяжестью всего тела на стену, и она отъехала в сторону.

— Давай туда, — скомандовал я.

Грохот и шум приближались. Мы влетели в небольшое помещение, и стена за нами закрылась.

— Где мы?

— Тут темно, ничего не видно.

Мы тихо ощупывали все руками, но так и не поняли, где находимся. Задира за что-то запнулся и грохотом упал.

— Ой! — взвыл он, — кажется, я ногу сломал. Он замолчал.

— Задира, ты где?

— Я…,- он опять замолчал, и тут зажегся свет.

— Да будет свет! Ура!

Свет шел из древних масляных светильников. Ума ни приложу, как он зажегся! Но лучше бы он не загорался — мы снова были в усыпальнице, среди большого количества мумий.

— Ааа! — тихо воскликнула Колири и прижалась ко мне.

— Не бойтесь, ваше высочество, они все равно неживые. Уж точно не кусаются, как крокодилы!

— Как нам выйти отсюда?

Задира сидел верхом на мумии и потирал ногу.

— Разложили здесь хлам всякий, — ворчал он! — Чтоб меня дракон порвал!

— Почему они хотели принести вас в жертву, ваше высочество? — спросил я. — Что эта за страна?

— Они поклоняются собаке и орлу. Их царь хотел взять меня в наложницы, а я…

— Послала его далеко-далеко, — сказал, улыбаясь, Задира, — плохо они знают нашу крошку.

— Да, я очень грубо отказала ему, и меня привели сюда.

— Хорошее наказание для непослушных маленьких девочек, — усмехнулся я.

— Там снаружи очень жарко, как будто пустыня. Люди почти голые, в белых повязках. Громадные храмы, много рабов.

— Вот дела, — вздохнул Задира.

— Надо как следует осмотреть эту комнатенку, вдруг найдется еще один выход, — решил я.

Но сколько мы не разглядывали темные мрачные стены, выход так и не нашелся.

— Что будем делать?

— Выйдем обратным путем.

— Маленькое "но". Изнутри это помещение не открывается.

— Весело!

— Мы сидели, время шло, но ничего не изменилось.

— А он предупреждал меня, чтобы я сидела тихо, — виновато сказала Колири.

— Кто? — в один голос заорали мы.

— Трактирщик, в пещере. Я сначала попала туда. Он сказал мне, что отведет меня домой, велел сидеть смирно и ушел куда-то, а мне надоело ждать, и я вошла в один коридор и оказалась здесь.

— Так что же вы молчали? О, эти женщины! Кто этот человек? Он вам что-нибудь объяснил?