Стиснув зубы, Иван схватил кусок мяса со стола и начал его жевать, даже не замечая вкуса. Он не был голоден, но нужно было чем-то отвлечься, чтобы не сорваться. В голове вертелась одна мысль: «Я не могу сдаться».
В помещении наступило спокойствие. Только треск огня и тихий шум голосов из соседних столиков наполняли пространство. Парень в очередной раз покосился на Злату и Ярополка, но разговор продолжать не стал. У него уже был план, пусть пока и не озвученный.
Компания неспешно вышла из харчевни, насыщенные и немного уставшие после обеда. Иван первым поднял глаза к небу. Его взгляд потемнел. Серое покрывало облаков стремительно наползало на город, заволакивая остатки дневного света. Ветер становился резким и влажным, наполняя воздух предчувствием надвигающейся бури.
Мужчина остановился на мгновение, сдвинув брови. Его острое чутьё дозорного не могло проигнорировать тревожные знаки.
— Это не к добру, — тихо произнёс он, глядя в небо.
Злата, стоящая рядом, поёжилась от пронзительного порыва ветра, который сорвал с крыши здания несколько сухих листьев и гнал их вниз по улице.
— Лучше поторопимся, — добавил Ярополк.
Вся группа двинулась в сторону порта, их шаги становились всё быстрее.
На улицах, ведущих к докам, людей становилось всё меньше. Сильный ветер и мрачные тучи прогнали праздных горожан, оставив только тех, кому необходимо было заниматься своими делами. Где-то вдали слышались крики рыбаков, торопливо собирающих сети и прикрывающих свои лодки.
Когда они вышли к докам, их встретил знакомый запах соли и водорослей. Волнение на воде усиливалось, и волны с громким плеском разбивались о деревянные сваи причалов. Группа шла вдоль линии кораблей, глядя на мачты, ряды канатов и снующих по палубам моряков.
— Где же он? — пробормотал Иван, нервно осматривая причалы.
Внезапно раздался голос Златы:
— Вон! Смотрите, это наш купец! — воскликнула она, указывая вперёд.
На самом краю доков, возле последнего причала, фигура Далемитра выделялась на фоне сгущающихся туч. Он энергично махал рукой, призывая их приблизиться.
— Зоркая у нас Злата, — усмехнулся Ярополк, бросив короткий взгляд на девушку.
— Поторопимся, — сказала она, прищурившись от порывов ветра.
Не теряя времени, троица поспешила вперёд. Море становилось всё неспокойнее. Волны накатывали всё выше, а в воздухе слышался рёв ветра, предвещающий грозу. Иван почувствовал, как внутри него нарастает напряжение. Чем ближе они подходили к кораблю, тем сильнее у него было ощущение, что они идут прямо в ловушку.
Далемитр стоял возле трапа с кривоватой, несколько нервной улыбкой, приветствуя подошедших. Его манера держаться выдавала лёгкое напряжение, но голос звучал уверенно, почти торопливо:
— Друзья мои! Всё готово. Нам нужно отплыть как можно скорее — буря приближается.
Он жестом пригласил их на борт, слегка поклонившись и делая широкий жест рукой, будто подгоняя.
Иван первым переступил на трап. Его взгляд сразу стал цепляться за мелочи. Едва уловимый аромат снова коснулся его носа — тот же самый сладковатый запах лаванды и пряностей, который он помнил со встречи с Далемитром. Он замедлил шаг, словно собираясь что-то сказать, но промолчал, продолжая подниматься на борт.
Злата и Ярополк следовали за ним, каждый по-своему насторожённый. Девушка осматривала корабль с открытой прямотой: её любопытные глаза бегали по парусам, канатам и лицам матросов. Её взгляд задержался на капитане у штурвала — высокий, крепкий мужчина стоял неподвижно, как скала, глядя вперёд. Что-то в его позе вызывало беспокойство.
— Всё отлично, не правда ли? — нарушил тишину Далемитр, его голос звучал слишком бодро. — Я договорился с капитаном, заплатил ему немного. Он согласился помочь с перевозкой. Это отличный корабль — надёжный и просторный!
Капитан слегка повернул голову в сторону гостей и коротко кивнул, но не произнёс ни слова. Его лицо оставалось безучастным, а глаза казались тусклыми.
Иван подошёл ближе к Ярополку, наклоняясь к нему, чтобы не привлекать внимания.
— Чувствуешь? — шепнул он.