— Да, всё!!! — едва ли не завопил Чак.
— Бил?!
Тот только и смог, что яростно закивать.
Жан помедлил ещё только пару секунд и возвысил голос:
— Тогда выполнять! Убирайтесь отсюда прочь!!! Вон!!!
И в тот же миг гвардейцы с низкого старта рванулись к выходу. Не прошло и пары минут, как их и след простыл, только на главной аллее дворца оседала поднятая копытами их коней пыль.
Тайно наблюдавший за всем происходящим Уильям едва ли не прослезился от радости, едва ли не бросился в ноги ещё не остывшему от азарта Жану, но тот не позволил старому слуге упасть на колени:
— Это была хорошая идея, дружище, — в свою очередь похлопал Уильяма по плечу смеющийся Анри, — Давно я так не веселился! Жан, ты достоин славы своих братьев! Прекрасно исполнено!!!
— Теперь здесь хозяева вы! — горячо воскликнул Уильям.
Но Жан тут же отрицательно закачал головой:
— Нет, мы не хотим неприятностей ни тебе, ни твоим людям, друг. Лучше бы нам тут вести себя тихо. Всё, что нам надо, это немного посидеть в библиотеке, с твоего позволения конечно…
— Они не вернутся, это точно! — вскинулся Уильям, — Нечего опасаться! Молю, не запрещайте мне принять вас так, как вы того заслуживаете! Делайте тут что хотите, а потом мы вас накормим на славу!
— Уильям… — попытался возразить Жан.
Но тот уже направился к выходу:
— Я только отдам пару распоряжений и потом сам вас проведу…
— А не съездить ли мне всё-таки за Марианной?! — рискнул предложить Анри, и Жан сам себя удивил, согласившись.
* * *
За Марианной Жан и Анри поехали вместе, и чуть больше, чем, через час Уильям лично открыл перед дорогими гостями парадные двери дворца Бетенгтон. Один шаг, и Жан с Анри остановились в оцепенении. Такое запустение царило в этом некогда цветущем доме, что невозможно было не ужаснуться: пыль, кое-где даже паутина, почти вся мебель зачехлена...
— Что творится, Уильям?! — изумился Жан.
— А что вы хотите, господин Френсис? Это всё страх. После того, как стены отказались быть надёжным укрытием, даже Его Светлость панически бежал из этих мест. Теперь в этом дворце прислуга появляется даже ни каждый день, и только для того, чтобы поправить эти чехлы, да проверить целостность окон...
— Что значит, стены отказались быть надёжным укрытием?! — не поняла Марианна, которой Анри тихо переводил слова Уильяма.
— Мы тебе позже объясним, — Анри крепче сжал руку сестры, и она смирилась.
— Вот мы и на месте, — воскликнул Уильям, отпирая дверь библиотеки, — Но зачем вам это, господа?
Пока Жан бросился открывать окна, чтобы освежить застоявшийся воздух и просто впустить сюда свет. Анри, дружески улыбаясь, развернулся к Уильяму:
— Нам очень надо найти одну книгу… Уильям, оставь нас здесь на какое-то время, и было бы совсем замечательно...
— Что?
— Если бы хоть хлеба с молоком? А?
— Хлеба с молоком? Ты, то есть, вы шутите, господин граф! Делайте свои дела, а потом прошу в столовую, мы накормим вас как в наши лучшие времена! Хлеб же с молоком я принесу уже через пару минут…
— Ужина не надо, Уильям, вот этого уж точно герцог тебе не простит! — резко развернулся к нему Жан.
— А и чёрт с ним! На этом свете я один как перст! И я не хочу прослыть неблагодарной тварью... Приходите в столовую. Всё будет готово. Сделайте нам такую радость!
И Уильям поспешил удалиться, дабы не позволить бывшему господину и дальше себя отговаривать.
— Жаль, что я почти ничего не понимаю, мой брианский ужасен, — улыбнулась Марианна, провожая взглядом почти убегающего управляющего.
— Нам рады и нас здесь накормят! — тоже улыбнулся Жан, — Ну, друзья, за дело?..
— Да, но пора объяснить, что же мы ищем... — мудро заметил Анри.
Поиски таинственной книги длились уже больше двух часов, но никакого результата. Они уже пролистали треть этого богатого собрания, листок за листком, и ничего!
— Жан, а тебе не приснилась эта книжка?! Ты точно уверен, что держал её в руках? — в сердцах воскликнул Анри и устало рухнул в кресло.
— Да, уверен, я видел её так же ясно, как сейчас вижу тебя...
Прошёл ещё час, и всё ещё ничего. Терпение их уже почти иссякло. Марианна по рассеянности неровно поставила очередную книгу на место, вдруг полка в книжном шкафу зловеще заскрипела и... сорвалась, вызвав настоящий «книгопад». Да, почти все книги этого шкафа со страшным грохотом посыпались на пол, Марианна едва-едва успела отскочить в сторону.
— Замечательно! — едва ли не обрадовался Анри.
Он уже был так зол, что и сам давно испытывал страстное желание начать швырять эти книги на пол или даже в окно.