— А вы были не уверены?!
— Об этом я и хотел вас спросить! — заметил Жан, — Но в таком случае нам с вами не по пути. Мы приехали сюда для личной встречи с… Лонвейтом, а вы предлагаете нам пуститься в обратный путь.
— Нет, теперь я настаиваю на этом! — Исаак в горячности уже почти встал на козлах, — Вас привела сюда плохая идея! Лонвейт никого не принимает, он уже несколько лет как полумёртв, не выходит из своей комнаты, а всем здесь заправляет его первый помощник Рэд Болдироуд. Вас не пустят к герцогу, а если вы будете настаивать, то попадёте в каземат его замка. Жуткое место, скажу я вам! Очень немногим удавалось выбраться оттуда живыми. Теперь судите сами, насколько моё предложение выгоднее.
— Стало быть вам, что вам нужна охрана? — сощурился Анри, — Но наше согласие возможно только при условии, что вы честно ответите на два наших вопроса. Во-первых, кто и почему вам угрожает?
Исаак снова сел и в растерянности заёрзал. Тут ему под руку попалась краюха хлеба, и он поспешил протянуть её Анри:
— Возьмите, это очень хороший хлеб!
Анри остался недвижим, твёрдо решив прежде услышать ответ. По лицу Жана Исаак понял, что ему не удастся избежать объяснения и смирился, уступил:
— Вы, верно, догадались, что я торговец, торгую тканями, пряностями, сладостями... Очень безобидный товар и всегда в почете у женщин... Вот и ваша спутница, если бы вы ей позволили, оценила бы мой товар по достоинству. Она создана для роскоши! — Исаак как мог приветливее улыбнулся Марианне, которая, как он уже понял, не понимает в этом разговоре практически ни слова, — Но Рэд Болдироуд решил, что эти излишества людям его земель ни к чему. После долгих переговоров он всё же позволил мне торговать, но потребовал огромный залог. Я по глупости заплатил, но уже в тот же день понял, что торговли всё равно не будет, люди так запуганы его немилостью… Малейшее подозрение, что их покупки не будут им одобрены, отбила у здешних жителей всякий интерес к моим товарам. Тогда я собрал все свои товары и отправился прочь...
— Прежде каким-то образом забрав уплаченную вами сумму залога, верно? — рискнул предположить Жан.
— Но я ведь имею на это право! Я ведь по их милости не продал в этом месте ровным счётом ничего!!! Ни единой подвязки для волос!!! Меня здесь просто пытались ограбить!!! Вы знаете, сколько в качестве залога я должен был оставить? Пятую часть моих тканей!!! Разве это не грабеж?! Думаю, я ответил на ваш первый вопрос. Каков же будет второй?
Анри печально улыбнулся:
— А почему вы путешествуете в гордом одиночестве? Сами ведь понимаете, что это небезопасно.
— Так это… конфуз вышел. Мои сыновья остались к основным обозом в Ашфоре, а я вот решил прокатиться… Мне говорили, что места здесь спокойные. Заплати залог, получи под это грамоту, и никто тебя не тронет. А оно вон как вышло…
— Н-да, залог не уплачен, и потребовалась охрана? – усмехнулся Анри, - А что вам позволяет думать, что мы вас не ограбим? Ведь мы в самом деле нуждаемся в деньгах!
В ответ Исаак добродушно рассмеялся:
— Вы задаете этот вопрос старому ерею, человеку, проведшему всю свою жизнь в дороге?! Я ведь Исаак Вайя! Я умею разбираться в людях, читать их лица. Вы относитесь к числу тех, кто дорожит своим словом и обладает крепкими принципами. Вы достойные люди, переживающие сейчас не лучший период своей жизни. Ведь так? Так вы принимаете моё предложение?
— О чём он просит?! — наконец, не выдержала Марианна, задав свой вопрос по-испайронски, решив, что это уместнее всего, раз уж Жан назвал их как Тобейро.
Жан поспешил извиниться перед ней за то, что не объяснил ей это раньше, и кратко передал содержание этого разговора, тоже на испайронском.
— Что же тут думать? — искренне удивилась Марианна, — Мы проводим этого милого старика несколько верст, а он за это накормит нас и пополнит кошель? Откуда сомнения-то?! Мы потеряем не так-то много времени...
Что ж, Анри согласно кивнул и, наконец, протянул руку к краюхе хлеба. Решено.
Исаак даже не попытался скрыть вздох облегчения, благодарно закивал и тут же извлёк из недр своей повозки ещё и кувшин с молоком. Не евшие со вчерашнего утра путешественники о большем сейчас и мечтать не могли.
Пока Марианна, а за ней и Анри утоляли голод, Жан обсудил с Исааком маршрут их пути. Как и ожидалось, Исаак направлялся в Ашфор, то есть где-то через три версты хотел повернуть на запад, и там останется ещё примерно столько же. Что ж, это не далеко, решение принято, но последствия его, как оказалось, были неочевидны.
Уже через полчаса стало ясно, что Исаак не зря волновался о своей безопасности. Вдалеке позади показался отряд где-то в два десятка человек, и приближались они очень быстро.