Валькирия поклонившись, вышла из кабинета, после чего незамедлительно направилась в ангар, где её должен был ждать Корвет капитана Ногано.
На лице Микассы нельзя было прочитать никаких эмоций, она всё скрывала внутри себя. Спешно двигаясь к ангару, её естество разрывало изнутри, за каких-то несколько минут разговора с директором, она пережила колоссальное количество новых для себя эмоций. Микасса всегда была лучшей, лучшей во всём… Однако она действительно боялась не найти, или ещё хуже — не спасти Хиро, она боялась не оправдать возложенные на неё ожидания.
Этот мелкий гадёныш отлично умеет притягивать к себе неприятности, — думала она, — как же не вовремя всё это… а ей так хотелось поспать ещё немного.
Зайдя на борт Стеира, Валькирию встретил лично капитан корабля, такую персону нельзя было проигнорировать, Акума являлась легендой Бастиона, 32 успешных боевых выхода в Пустошь, более сотни поверженных Тварей.
В Бастионе, мало кто мог усомниться в способностях розоволосого Берсерка, однако её и мало кто любил, очень сильно специализация Берсерка, меняла и без того непостоянный характер бесстрашной воительницы.
Загородив проход, невысокая, беловолосая воительница, с повязкой на одном глазу, суровым взором осматривала гостью, после чего мило улыбнувшись произнесла,
— Рада вновь видеть тебя, дорогая, — по доброму поприветствовала подругу, Макото (в переводе с японского — правильная, верная).
— Привет Ногано, — подняв в приветственном жесте открытую ладонь, холодно поприветствовала Микасса старую подругу
— Что такое? Как всегда не выспалась? — улыбнувшись, подколола розововолосую капитан эсминца
— Не то слово, — зевнув ответила Микасса
— Я знаю что сможет тебя взбодрить, — Макото, приложив кольцо к специальной выемке, рукой нажала на панель, что находилась сбоку от неё, после чего указала пальцем на прикрепленный к выдвинувшейся части стенной панели бардовый кейс, на котором переливаясь тёмными оттенками, были изображены языки пламени
— Это она? — загорелись глаза Берсерка
— Открой, увидишь, — мигнув, со смешком в голосе, ответила ей подруга
Отстегнув тубус от стены и аккуратно, медленно высвободив от крепёжных лямок верхнюю часть тубуса, Микасса не дыша, открыла заветную «шкатулку».
— Она самая, — с улыбкой на лице, тихо произнесла Валькирия, вытаскивая катану из тубуса. Акума взяв оружие двумя руками (в горизонтальном положении), коротко поклонилась своему мечу, после чего встала в стойку «Гэдан» (Меч опущен вниз, острие направлено в район колена противника. Верхняя часть туловища и руки расслаблены, однако ноги напрядены и немного согнуты в коленях).
Приняв свою излюбленную стойку «провокатора», воительница направила свой эфир в герд, на что тот, отзываясь желанию хазяйки, начал излучать плотное сероватое свечение.
Через несколько секунд катана, что находилась в руках Берсерка, была окутана серой дымкой стихийного эфира.
— Ты до сих пор используешь эту стойку «глупца», — изогнув бровь, скептически поинтересовалась Ногано.
— Мой сенсей, всегда мне говорил: "Не тот, кто так стоит, является глупцом, а тот, кто на это ведётся", — с вызовом смотря на свою подругу произнесла розововолосая Валькирия.
— Эй, эй… ты чего, я же шучу, шу — чу, понимаешь? — подняв свои ладони вверх, в примирительном жесте, произнесла Мокото, — Пойдём, там Асуки Хара тебя ждёт в кабинете, ты ведь помнишь её?
— Конечно помню эту маленькую, помешанную на оружии ведьму, — закрепляя катану на своей спине, ответила ей Акума
— Помешанную? Хм… от кого я это слышу?! Катанофилка! — начала смеяться капитан
— Да иди ты к Тварям! — улыбаясь, ответила ей Микасса
— Н-е-е-е-т… к ним мы полетим, а не пойдём, — продолжала смеяться Ногано
Проводив подругу к двери кабинета, капитан стеира направилась на свой пост, в то время как Берсерк, открыв дверь уставилась на то, как Асуки, производящая неполную разборку винтовки (частичная разборка винтовки, необходима для проверки и смазки основных систем, узлов оружия), сидя в кресле за столом, начищала свою матово-чёрную винтовку.