Лицо его сделалось багровым.
— На что вы намекаете?!
— Да так, ни на что. Вот о вашей встрече с анатолийским подданным его величеству Тамелию уж точно ничего не известно. Так вы пропустите эту карету?
— Вы лжете!
— Пусть так, но я знаю, о чем вы говорили с ним.
— Я вас сейчас арестую!
— Мне казалось, что вы умный человек, золотая цепь и сто золотых баалей, о них вы с его величеством не договаривались — не дорого вы цените свою преданность родине и королю. А знает ли король, что ваша сестра, замужем за анатолийским подданным или вы скрыли от него этот факт?
Пережив минутную внутреннюю борьбу, он сдался.
— Пусть проезжает! — буркнул Фантенго.
— Ценю наше взаимопонимание.
Кафирия бросила на меня красноречивый, исполненный благодарности взгляд, и, закрыв окно, приказала кучеру гнать лошадей.
Убедившись, что она благополучно пересекла ворота, я вернулся домой.
Глава 15 Загородная 'прогулка'
День мой прошел мирно, но вот вечер сулил хорошее приключение. Джосето Гилдо нашел меня в маленьком кабачке, где я ужинал с графом Пушолоном.
— Вас разыскивает граф Брисот, — сказал он, тяжело дыша.
— Что ему нужно?
— Он сказал, что если я разыщу вас в течение часа, то вам следует отправляться через Квитанские ворота. У трех дубов назначена встреча с остальными.
Граф с любопытством посмотрел на нас.
— Что-то затевается, — сказал я.
— Если дело ваше связано с орденом Дикой розы, я готов принять участие, — сказал граф.
— Я и сам толком не знаю, но, судя по всему, вы угадали.
— Тогда возьмите меня с собой, если дело опасное — я смогу пригодиться.
— Вам то это зачем?
— Обижаете! Я уже давно не держал в руках оружие, не хочу превращаться в добропорядочного отца семейства, который стареет лежа на своих подушках. Хочу тряхнуть стариной.
— Как пожелает, я думаю, что графа Брисота устроит моя рекомендация.
— А граф неплохо меня знает.
Выехав через Квитанские ворота, мы увидели несколько темных точек на горизонте.
— Это, наверное, наша компания, — сказал я, хорошо бы их догнать.
— Так давайте поторопимся.
Нас заметили и придержали лошадей. Граф Брисот, Караэло и Лону поздоровались с нами.
— Граф Пушолон, — представил я графа. — Он надежный человек и может быть нам полезен, если вы не возражаете. Граф тоже принадлежит древнему культу лесных духов.
— Мы знакомы с графом, — кивнул Брисот, — и не возражаем против его участия в нашей экспедиции.
— Больше к нам никто не присоединится?
— С Речной дороги к нам должны подъехать остальные.
— Куда мы едем? — спросил я Брисота.
— В поместье барона Клодтера, недалеко от Мэриэга. Надо гнать лошадей, чтобы опередить мадариан.
— Что случилось?
— Потом объясню.
Бешеный галоп и холодный ветер в лицо. Брисот то и дело оглядывается назад. Ехать пришлось не долго, и к сгустившейся темноте мы достигли цели поездки. Невысокий дом-замок, времен Кресалфа Кробоса, построенный на каменистой насыпи, принадлежал одному из членов ордена Дикой розы, пожилому барону Клодтеру. Залаяли собаки, и забрезжил свет.
В доме началось движение.
— Откройте! — мы громко застучали в ворота.
Испуганные слуги побежали будить хозяев.
Брисот о чем-то тихо заговорил с вышедшим ему навстречу полуодетым человеком, лица которого я не разглядел. Он ушел в дом и вернулся в считанные минуты уже полностью одетым и при оружии.
— Вы останетесь здесь, — приказал Брисот мне Паркаре, Влару, Пушолону и Лону. — Постарайтесь задержать их у дома. А мы с Караэло проводим хозяина к безопасному месту.
— Но вас могут догнать, по Красной дороге ехать опасно.
— Мы поедем не по Красной дороге, у озера мы свернем на дорогу Сов, объедем лес и озеро с левой стороны, и выедем на Кушпанскую дорогу. Там мы оставим барона, и дальнейший путь он проделает в одиночку.
— Так Клодтер поедет не в Квитанию? — удивились мы.
— Нет, — сказал Брисот, — Квитания стала опасным местом, ее наводнили шпионы. А то, что спасает Клодтер очень важно для всех.
С этими словами Брисот, Караэло и незнакомый мне человек, который, по-видимому, и был бароном Клодтером, умчались в ночь.
Мы закрыли ворота и приготовились ждать. Прошло не более часа, как снова раздался топот лошадей. Снова грохот в ворота, на этот раз мы были снаружи. Снова крики и лай собак.
Перепуганные насмерть слуги попрятались кто куда. Кажется, начали ломать ворота. Паркара меткими выстрелами из лука остановил троих. Учитывая, что дело происходило в темноте, это было неплохо. Наконец, ворота рухнули.