Выбрать главу

— Чем?

— Магией. У вас есть талант, я научу вас всему, вы будете великолепным магом, всесильным магом.

— Зачем мне это?

— Не прикидывайтесь дураком!

Он прикоснулся рукой к пустой тарелке — и на ней появилась еда, на столе из воздуха образовались бокалы и бутылки с вином, огромный лев растянулся на полу и уставился своими янтарными прищуренными глазами на Френье.

Еще одно мгновение — и мы уже в огромном саду, усыпанном розами, с фонтанами и красивейшими женщинами.

Одна из них, подобная облаку, подошла к нам и чары ее дивной энергии пропитали все мое тело.

— Красавица Лисина! — представил ее Френье, — правда, хороша?!

Губы золотоволосой Лисины сладострастно и нежно приоткрылись, показав жемчужный ряд зубов и розовый язычок которым она слизнула со своего пальчика капельку воды.

Руки ее прикоснулись ко мне, и на миг показалось, что нет в мире большего счастья, чем чувствовать эти дивные руки.

Им невозможно было противиться, да если честно, я и не хотел. Но, ни ее прекрасное тело, которое я познал в этом волшебном саду, ни ее завораживающий голос, ни ее необыкновенные ласки, которыми она осыпала меня, не задурили мне голову. Получив наслаждение, удовлетворив свое тело, я вернулся мыслями к реальной жизни, встряхнулся и прогнал наваждение.

— Послушайте, Френье, все это глупая магия, я не играю в такие игры, мне по душе — честный бой, я приучен идти по жизни с мечом в руке, а, не бормоча смешные заклятия, я перестал бы себя уважать, если бы стал полагаться на них.

— А как же молния на море-океане, кто призывал морского бога?

— Вы меня удивляете своей осведомленностью, но это был исключительный случай.

— То-то же! Не всегда ваш меч выручает вас.

— Я хочу верить, что это не повторится! Но кроме всего, меня смущает ваше поведение у ворот Ландины, подстрекательство и откровенный обман. Я не приемлю подобные вещи!

— Ты еще просто очень молод! Я ошибся в тебе. Но я дам тебе время и очень надеюсь, что ты передумаешь. Кстати, я заболтался с тобой и, совсем, забыл об одном пустяке! Письмишко из Сафиры! Ты, я вижу, также позабыл о нем?

— Что вам известно об этой истории?

— Если бы не мои скромные усилия, ты бы находился сейчас там же, где находится кэлл Фендуко, так, кажется, зовут одного неудачника, которому ты дважды уже дорогу перешел.

— Ваших рук дело?

— Нет! Что ты! Я как раз наоборот, сделал все возможное, чтобы у Локмана ничего не вышло.

— Кто такой Локман?

— А вот это тебе знать вовсе необязательно. Учитывая твой отказ. Я дам тебе время подумать. Но чтобы ты, ни надумал, помни одно — ты должен белым магам.

— За что?

— Приписку в письме помнишь? Она спасла тебя. Ты повязан со мной и неважно чем — услугой, вещью, жизнью. Не захочешь отдать добровольно — заберу сам. Помни об этом.

Френье хлопнул рукой по столу, и я в тот же миг очутился на улице у ворот Ландины — толпа уже миновала эти ворота и ушла к реке. Я пошел туда, надеясь догнать товарищей.

Глава 5 Турнир

От души, отпраздновав день Олалы, все готовились скромно отметить день Зеленой ветки — один их самых древних праздников в Ларотум — он особенно был почитаем у крестьян и жителей небольших городов. В Мэриэге раньше люди тянулись в храмы, где каждый предавался молитве своим богам. Теперь — почти все старые храмы были отданы Дарбо и люди были в растерянности: они не знали, как им быть! Куда идти, нести свои пожертвования, где преклонить колени.

Зеленая ветка, как символ жизни, символ мира, всегда объединяла ларотумцев, но не в этом году.

В провинции Ухрия в этот день в трех городах вспыхнули восстания. Горожане пытались отбить свои храмы у жрецов Дарбо. но до Мэриэга пока еще не докатились эти вести — и он был беззаботен. Миролад Валенсий не стал подменять день Зеленой ветки праздником Дарбо он пренес его другой день Золотой саллы, и все были в некотором смущении и замешательстве — чего ждать?

Пока же каждый тихо помолился в своем доме своим богам. Не так-то легко было выбить из людей то, к чему они с малолетства привыкли, только следующее поколение может уже с легкостью отстраниться от веры отцов — и в первую очередь о молодых людях думал главный жрец Дарбо.

То, что он готовил, было рассчитано на молодость, ее жажду эффектов, ее отрицание прошлого, навязанного авторитетом отцов. Но это произойдет не сразу.

Пышные празднества, обещали всем много хлопот веселья и…приключений.

Конечно же, в первую очередь всех нас, молодых и не очень, мужчин интересовал турнир. Он занимал все наши мысли, и подготовка к нему. Мы решили все свободное время проводить в тренировках и боях друг с другом, оттачивая свое мастерство.