Выбрать главу

Часть 4

Но вот Леман раскинулся кристальный, 
И горы, звезды, синий свод над ним - 
Все отразилось в глубине зеркальной, 
Куда глядит, любуясь, пилигрим. 
Дж. Гордон Байрон

Если бы всё было так просто, как девушка для себя решила. Но с каждым днём ситуация только ухудшалась. Гермиона уже сто раз пожалела, что не переехала в гостиницу. Драко действительно стал приходить раньше, вернее приходить вместе с ней. Поскольку сама она работу так и не нашла и теперь была начальником отдела планирования в его фирме. В связи с этим девушка была частым гостем в его кабинете, он обсуждал с ней не только дела её отдела, но и консультировался по другим вопросам. Кроме того, Малфой часто приглашал её на разные мероприятия, причём преподносил это так, будто бы это деловые встречи в неформальной обстановке. В принципе так оно и было, если не считать, что эти встречи проходили в ресторанах, ночных клубах, гостиницах и на приемах. Девушка всякий раз чувствовала себя Золушкой, которую добрый волшебник собирал на бал. Хотя она, в отличие от героини старой сказки, всячески сопротивлялась этим сборам. Публичность пугала её, но она ещё ни разу не пожалела ни об одном их выходе в свет. 


Перед праздниками Драко огорошил её новостью о том, что Рождество они проведут в Швейцарии. Причём сказано это было почти накануне их отбытия. Гермиона еле успела упаковать вещи. 
- О чём задумалась? – Спросил у неё Малфой.
Они сидели на крытой террасе небольшого ресторанчика, в центре Цюриха. Солнце давно зашло, и на небе сияли мириады звёзд, отражавшихся в водах реки. 
- Ни о чём. Просто это наш первый вечер здесь, - ответила девушка. 
Драко улыбнулся и спросил:
- Что будешь на ужин?
- Не знаю, - задумчиво отозвалась она. Когда Гермиона узнала о поездке в Швейцарию, то кроме всего прочего её заботил вопрос национальной кухни. Поскольку во Франции это стало для неё проблемой, если не считать любимого омлета и круассанов. 
- Местная кухня весьма разнообразна. Кроме национальных блюд, которые у каждой местности свои, швейцарцы любят итальянские, немецкие и французские блюда. И ни одно меню ни одного ресторана не обходится без пасты, пиццы, колбасок и фондю, - рассказывал Драко. - Благодаря этому каждый может найти для себя что-то подходящее. 
- Я действительно не знаю и доверюсь твоему выбору, - немного смутилась девушка. До близкого знакомства с Малфоем ей казалось, что её никто и ничем не сможет удивить, но у Драко была уникальная способность – удивлять её каждый день. 
Видя растерянность Гермионы, парень сам сделал заказ. Разобравшись с официантом, Драко повернулся к девушке. Та смотрела в большое окно террасы и, казалось, опять ушла в себя. После их встречи в подворотне Гермиона сильно изменилась. Малфой неусыпно следил за тем, как девушка выглядит, что носит, как укладывает волосы, какой накладывает макияж. В этом он не давал ей ни минуты расслабиться. Если он в дальнейшем планировал сделать её миссис Малфой, то лучше было привить ей необходимые привычки с самого начала. Сегодня на ней было тёмно-бордовое шерстяное платье со строгим силуэтом и яркий шёлковый шарф, оживлявший однотонный наряд. Волосы были уложены в простой узел, если не считать пары локонов, специально выпущенных из прически. Драко искренне любовался своим произведением искусства под названием Грейнджер. Если бы только ещё и внутри девушка могла поменяться. Нет, не сильно, иначе бы это была не его Гермиона. Но чуть больше уверенности в себе и раскрепощённости ей бы не помешали.