И, во-вторых... было кое-что, что никак не выходило из головы...
Свернув за угол, принцесса вышла к крылу, где жили маги. Воровато оглянувшись, она тихонько постучала и вошла. Ей не хотелось, чтобы кто-то знал, что она сюда пришла. Слишком странным мог показаться вопрос, который её сюда привёл.
У Первого Волшебника она была всего несколько раз. Обычно у неё не было к нему никаких дел, да если и возникали, она быстрее встречала его рядом с отцом, чем возникала острая необходимость посетить его башню. Но теперь ей не хотелось, чтобы отец знал о предмете разговора, а если она кого встретит, ему ведь тут же доложат.
— Вы чего-то хотели?
Келина от неожиданности подскочила и едва не вскрикнула. Резко обернувшись, она заметила одного из придворных магов, а точнее, мэтра Савелия.
Что может быть хуже?
— Э-э-э... да. Я хотела поговорить с Первым Волшебником.
— О, простите, Ваше Величество. — Маг тут же поклонился, признав принцессу. — Только мэтр заперся в своей комнате и велел не беспокоить его ни при каких условиях.
Келина разочарованно опустила плечи.
Савелий украдкой посмотрел на девушку. Он, конечно, слышал, что принцесса тренируется, как воин, но слишком непривычно было видеть даму в мужицких штанах, в высоких сапогах и кожаном нагруднике.
Келина тоже тайком посмотрела на парня. Маг перекладывал какие-то свитки, быстро просматривая их, как будто что-то искал. Она знала, что Савелий одного возраста с Лекамиром и даже, возможно, старше, однако выглядит он как юноша. Долговязый, худой, с вечно взъерошенными пшеничными волосами и большими любопытными глазами. Она ни разу не видела, чтобы он, как другие, размеренно куда-то шёл, он постоянно бежал в вечно мятой мантии и обязательно что-то ронял на землю, а подняв, бежал дальше. Он всегда её забавлял.
— Э-э-э, мэтр? — Она чуть не подавилась этим словом. Как-то язык с трудом поворачивался называть его так же, как и старого мага, но, тем не менее, Савелий, насколько она знала, вполне заслуженно носил этот титул.
— Да? — Большие голубые глаза внимательно посмотрели на неё, и принцесса смущённо отвела взгляд.
Келина подумала, что можно попробовать спросить его. Может быть, это будет даже лучше. Ведь Зермон мог и отцу рассказать об их разговоре. А вот вечно всё забывающий мальчишка... мужчина... маг...
Резко выдохнув, она решительно заговорила.
— Я хотела спросить про заклинание "Очарование".
— Что именно? — вполне обыденно поинтересовался Савелий.
— Как оно действует?
Маг отложил свои свитки и внимательно посмотрел на неё, из-за чего Келина ещё больше раскраснелась, и мысленно поблагодарила пыльные шторы, из-за которых в комнате был лёгкий сумрак.
— Вы про то заклинание, которое вызывает симпатию у людей?
— Э-э-э... ну, наверно. — Келина задумалась. Она никогда не интересовалась магией и даже не знала точного описания того, что ей нужно. — Я про то, которое наложено на одного из генералов короля Дракона.
— О-о! — задумчиво протянул Савелий. — Здесь, боюсь, я мало что могу рассказать. Для многих до сих пор загадка, как можно было создать такое сильное заклинание, которое невозможно снять даже сильнейшим из нас.
— Меня не интересует снятие или наложение. Я хочу знать, как оно действует.
— Ну, опять же, сложно сказать только по слухам, но я могу предположить, — начал Савелий тоном королевской гувернантки, что тоже выглядело вполне смешно из уст юноши, но сам Савелий и не думал веселиться и продолжал вполне серьёзно: — "Очарование" само по себе — заклинание, которое вызывает в человеке симпатию к оппоненту, но действует, как правило, на противоположный пол. В некоторых случаях появляется временная влюблённость. В более усиленном виде вполне может возникнуть тяжёлая форма влюблённости и даже одержимости. Человек под действием чар вполне может захотеть сделать для обладателя заклинания всё, что тот попросит. Даже то, что противоречит правилам и принципам очарованного. Что, судя по слухам, так и есть у того генерала.
Келина мрачнела с каждым его словом. Впрочем, она должна была это ожидать.
— И есть ли какой-нибудь способ не попасть под эти чары?
— Конечно! — тут же ответил Савелий, и Келина радостно улыбнулась, однако следующие слова её разочаровали: — Не контактировать с тем, на кого наложено это заклинание.