Выбрать главу

 

[i]               RFID (англ. Radio Frequency Identification, радиочастотная идентификация) — способ автоматической идентификации объектов, в котором посредством радиосигналов считываются или записываются данные, хранящиеся в так называемых транспондерах

[ii]          Сканер трансформации среды — средство обнаружения физических объектов, пришедшее на смену тепловизорам и биноклям

Событие 5. Похитители

Операция, санкционированная шефом Разведки Амеравии, началась с приездом в Бразилию четырех офицеров разведки во главе с начальником отдела по Южной Америке полковником Эндрю Боско.

Он понимал, что хищение металла надо «оформить» как грабеж со стороны местной преступной группировки. Полковник со своей группой спецагентов на машинах добрался до городка Каролина, неподалеку от которого располагался металлургический комбинат. Они тихо разместились в местной недостаточно фешенебельной гостинице и приступили к подготовке операции. Неделя ушла на проработку досье по грузу. Это было не сложно, имея в распоряжении валюту и кое-какие ювелирные изделия. Эндрю применил испытанный разведками всего мира прием «взять на живца»: своего молодого разведчика красавца Браена он направил на встречу с наиболее осведомленным сотрудником металлургического комбината, секретарем директора комбината. Не сложно было установить личность секретаря: о ней знал практически весь город, с рекламных щитов которого прохожим улыбалась миловидная брюнетка по имени Мелиса.

Появление Браена у дверей ресторана, куда Мелиса захаживала пообедать, удачно совпало с моментом, когда она уже начала тяготиться ролью тайной любовницы своего шефа. За несколько лет директор комбината из обходительного и безотказного джентльмена превратился в обрюзгшего ненасытного самодура. Ее уже не радовали те подачки, которые директор давал ей после очередной интимной встречи. Она жаждала настоящей большой любви.

Спецагент Браен для встречи с Мелисой достал разрекламированные и дефицитные духи «Прохлада ночи» производства Дома Родригеса. Это воплощение парфюмерного искусства источало целую гамму запахов от ноток египетского мускуса и амбры, до тонкого аромата цветков апельсина. Флакончик был небольшой, но когда Браен достал его из бокового кармана, то изнеженный подарками клиентов комбината взгляд Мелисы значительно оживился. Три дня ухаживания за миловидной и любвеобильной Мелисой принесли положительные результаты. Мелиса оказалась в гостиничном номере Браена, и они вдвоем провели бурную ночь. Утром четвертого дня уставший и растрепанный, но довольный спецагент принес всю интересующую Боско информацию: когда и сколько грузовиков повезут груз, силы охраны автоколонны и маршрут.

Местную банду собрали довольно быстро — деньги сделали свое дело. Нашли полсотни головорезов. В этом не было проблем: в стране население жило впроголодь. Стоило заехать в местные фавелы[i] и потрясти там крупными купюрами, как от кандидатов не стало отбоя. Надо было только кому-то эту банду возглавить. Выбор Боско пал на гангстера-верзилу по имени Родригес – грозу местных торгашей и банкиров, имевшего к тому же кличку «Отелло». На широком лице гангстера «красовался» подобно падающей молнии багровый шрам: то ли от острого клинка, то ли от лезвия кинжала. Ходили разные домыслы по поводу его клички: кто-то утверждал, что он не прощает обид и мстит до конца, а кто-то говорил, что эта кличка – производное от португальского слова «hotel» – «забияка». Боско решил назначить Родригеса «командиром боевого отряда».

«Я никогда не был командиром отряда, всегда был только бандитом», - самокритично подумал Родригес. Но как в любом бандите помимо кровожадности, в душе его присутствовал также и дух тщеславия. Боско знал бандитскую психологию, поэтому намерено «зацепил» сознание Родригеса на тщеславии, присвоив ему звание «командира отряда» и дав ему денег для его «боевого отряда». «Пусть Отелло почувствует свое величие, ощущая в руке эту пачку денег. Будет лучше подчиняться и будет более адекватен», - подумал тогда Боско.

Заместителем к нему Боско назначил японца якудзу[ii] Рюу невесть как попавшего в Бразилию и снискавшего здесь бандитскую славу. Небольшого роста, коренастый крепыш с цепким взглядом раскосых глаз, Рюу внушал уважение окружающим, даже не произнося ни одного слова.

Полковник лично поставил задачу этим двум головорезам: «Груз надо захватить, увезти подальше и надежно спрятать». Это была первая часть операции, во второй части надо было перевезти металл к реке Амазонке для оправки Амеравию. В крайнем случае, металл надо было уничтожить, но из-за высокой тугоплавкости металла это можно было сделать только при помощи специальных металлургических печей, которых попросту поблизости не было. Оставался лишь один крайний вариант – утопить в глубоком водоеме.