- Да, господин Президент. Агентура докладывает, что двигатель собран и прошел тестирование, подтвердив свою полетную пригодность, - ответил как можно мягче Стоун, словно намазывая драгоценный кусочек сливочного масла на ломоть хлеба.
- Гм-м, «полетную пригодность»? - Морган еле сдерживал свое недовольство. - То есть они уже полетели?!
Стоун чувствовал, что Президент, мягко говоря, не доволен. Стоун и сам после получения от агентуры этой информации испытывал крайне неприятные чувства, как будто его подвели к краю обрыва и только отсутствие ветра позволяло ему балансировать на краю бездны. Он понимал, что надо сгладить остроту ситуации, поэтому постарался ответить как можно более непринужденно:
- Нет, они всего лишь опробовали действующий макет. Мы своевременно это обнаружили и раскрыли их замыслы.
А затем, стараясь не выдать свое волнение, продолжил:
- Они запустили небольшой, уменьшенный в несколько раз прототип летательного аппарата, который взлетел на высоту около одного километра, подтвердив их теоретические расчеты.
- Значит, они все-таки полетели, - со вздохом заключил Морган.
Наступила тяжелая пауза. Затем Президент нарушил молчание.
- Насколько я понял из ваших материалов, адмирал, Союз изобрел металл с диэлектрическими свойствами для своего космолета? – Морган рассуждал, на ходу принимая решение.
- Да, господин Президент, они изобрели материал, точнее спав металлов с присадкой, привезенной с Марса еще до Великого Поворота Событий. Этот сплав имеет свойства проводника и диэлектрика, - подтвердил Стоун.
Президент немного разбирался в физике, поэтому задал закономерный вопрос:
- Как это возможно? И проводник, и диэлектрик, а, Стоун?
Шеф Разведки не стал вдаваться в тонкости физики твердых тел и электропроводимости материалов, тем более, что он, мягко говоря, не был силен в этой области знаний, но с готовностью высказал предположение:
- Господин Президент, как я понимаю, при определенных температурах этот сплав имеет свойства металла и обладает электропроводимостью, а при изменении температуры, он превращается в диэлектрик. Кроме этого материал обладает прочностью в несколько раз выше, чем у титана.
В овальном кабинете повисла тишина, нарушаемая звуками шагов Моргана и тиканьем больших напольных часов. Прохаживаясь по кабинету, он подумал о том, что как раз этот кристаллический диэлектрик нужен для проекта по созданию биокибернетического организма. После непродолжительной паузы Морган посмотрел в монитор на Стоуна и без обиняков, с уверенностью, что тот понимает суть вопроса, произнес:
- Ричард, нам надо помешать сборке этого летательного аппарата. У Вас есть возможность перекрыть канал поставки металла из Бразилии?
- Да, сэр! - в голосе шефа Разведки прозвучала готовность к действиям: он давно вынашивал план нарушения связей евразийцев с бразильцами. «Подумать только, эти южные соседи совсем «нюх» потеряли: нас ни во что не ставят и нагло сотрудничают с евразиатами! Этому надо положить конец!» - как-то сказал он в узком кругу своих доверенных коллег.
Морган еще раз взглянул на изображение контуров двигателя космолета, смешанное чувство негодования и решимости охватило его:
- Тогда организуйте акцию в Бразилии! Но так, чтобы эти деятели из Союза нас не заподозрили!
- Да, сэр! Уже выполняю! - отчеканил повеселевший Стоун.
Морган еще раз выдержал паузу и добавил, смотря на физиономию адмирала в мониторе:
- Да, кстати, насколько мне не изменяет память, подобный металл с диэлектрическими свойствами мы пытались создать для нашего проекта кибернетического организма с искусственным интеллектом? - он принципиально не хотел называть это рукотворное существо биороботом.
- Да, сэр, - буркнул адмирал, понимая, что сейчас задача в Бразилии может усложниться.
- Тогда нам надо воспользоваться этим металлом в наших стратегических целях, понятно, Ричард?
- Абсолютно, сэр! – преодолев секундное замешательство, с готовностью ответил Стоун. – Мы проведем операцию должным образом, господин Президент!