— Чему удивляться-то? — не понял Наковальня, отставляя кружку. — Не так давно пол-Империи с таким ходило!
Посмотрев на коротышку с подозрением — не издевается ли? — Керах хмыкнул:
— Мастер Гдахтург, далеко не все живут так долго, как вы и ваши… м-м-м… сородичи. Для нас, например, хумансов, тысяча лет…
— Понял-понял! — выставил перед собой руки ладонями вперёд старейшина. — Понял. Вы — племя беспокойное, живёте мало, вечно что-то придумываете. Вместо того чтобы до ума довести, что уже есть. Так что там с гербом?
— Ну-у-у… — потерявший нить разговора Антир потянулся было почесать в затылке, но вовремя остановился: подобные жесты в компании людей воспитанных считались неприличными. — В общем, означает сей герб, что основатель рода господина Гельда, — последовал уважительный кивок-поклон в сторону сидящего напротив мертвеца, — начинал честным пиратским трудом — об этом как раз и говорит абордажный меч, рассекающий корабль — и на сём опасном поприще оказался столь удачлив, что вышел в князья…
Внимательно слушавший купца лич склонил голову к плечу, требуя пояснений.
— Это такой титул, — поспешил сообщить Керах, не дожидаясь, когда стоящий за спиной господина оборотень озвучит вопрос. — Его ещё во времена Империи приравняли к герцогскому. И с тех пор так и пошло, поскольку очень удобно получилось — с одной стороны, говорит о высоком положении, с другой — что владелец титула происходит из варваров. Простите…
Мертвец в ответ только плечами пожал: всякие деления по титулам и степени цивилизованности он считал очередной придурью живых. Варвары и неварвары, короли и крестьяне — все они мёрзнут, когда холодно, болтают лишнее, гадят… Вот между живыми и мёртвыми разница есть. Между мёртвыми и немёртвыми — это слово лич недавно вычитал в одной из книг — тоже. Наконец, между магами и немагами. С этим Гельд согласен. Это правильно. А титулы…
Правда, Хасси — да и не он один — утверждает, что чем больше титул, тем легче, например, путешествовать. Заинтересовавшись, хозяин башни потребовал объяснений, внимательно их выслушал, прикинул, насколько сильно придётся менять уже появившиеся привычки, и согласился. Во-первых, он и без того вёл себя почти так, во-вторых, продлится это не больше пары месяцев. Потом… Как объяснил торговец, в месте, куда нужно добраться, глупостями не занимаются. Хотя и живые. Странно…
— …сразу объяснит, и почему про вас на Юге не слышали, и почему вы путешествуете, и как оказались в моём караване.
— И как? — молчавший до этого Элиранд приподнял бровь.
— Да очень просто! — Керах очень постарался, чтобы в этом восклицании не прозвучало и грамма превосходства. — На вас, господин Гельд, кто-то наложил проклятие, и пришлось отправиться на поиски того, кто может его снять! Вот вы сначала на той стороне постранствовали, потом в долину попали и здесь же к моему каравану присоединились!
— А такое бывает?!
Торговец задумался. Специально или сам того не желая, но четвертьэльф на самом деле задал не один вопрос, а два. Можно ли присоединиться к такому вот особому каравану — один. Бывают ли покидающие долину — другой. И если в ответ на первый легко было отговориться — мол, можно, но оч-чень дорого, то вот со вторым… Антир о таком не слышал. И в отчётах других братьев не читал. Вход в долину — любую, не только эту — дорога в один конец. Исключение делалось только для купцов.
Изрядно поломав голову под выжидательными взглядами предгорцев, Керах наконец по-стариковски крякнул и махнул рукой:
— Скажем, что бывает. Кто нас на вранье ловить-то будет?
— Так что же вы решили, брат Римзо? — покончив с приветствиями и усадив гостя в удобное кресло, высокий седой старик не торопясь подошёл к стоящему у стены буфету и принялся наливать вино в высокие серебряные кубки.
— Увы, досточтимый брат, — толстячок с сожалением развёл руками, — я пока что не могу оставить преподавание. А заняв предлагаемый вами пост…
— Но ведь ваша школа, брат, — старик протянул гостю один из кубков, а сам всё так же медленно подошёл к другому креслу, установленному напротив, — существует уже-е-е…
— …скоро пятьдесят лет, — подсказал маг, принюхиваясь к вину. — И да, досточтимый брат, за это время мне удалось подготовить нескольких преподавателей. И они вполне успешно воспитывают молодое поколение, вот только, — он наконец-то сделал глоток, замер на несколько секунд, затем одобрительно кивнул и продолжил: — Вот только они… эм-м-м… не перекрывают, если можно так сказать, всех необходимых направлений.