Выбрать главу

— Море приняло тебя, Лин!

Дойл задумчиво покачал головой:

— Как интересно! А мне можно? И что он дает?

Сигни пожала плечами:

— Попробовать можно, но вряд ли получится. У Лин тяга к морю, именно у таких и получается пройти ритуал. А что дает… Честно говоря, я и сама толком не знаю, об этом у нас только легенды ходят.

— Ну и не надо тогда. Так что, в порт?

Подруга кивнула, и мы направились в порт. Пока шли, она просветила нас относительно торнарского порта. Оказалось, Торнар располагался на берегу глубоко врезанной в сушу естественной бухты с довольно узким входом, что образовывала прекрасную гавань: в ней не бывало ни ветров, ни волн. Естественно, оставить без внимание такое сокровище не мог ни один мудрый правитель, так что Торнар был одним из самых старых городов страны и лакомой добычей для врагов. На скалах по обеим сторонам входа в бухту располагались сторожевые башни, скалы соединяла огромная цепь, что в случае опасности со стороны моря натягивалась, блокируя кораблям противника вход. Покивала понимающе, о таком я читала еще в прежнем мире.

За разговорами мы не заметили, как дошли до порта. Впрочем, его присутствие ощущалось задолго до того, как перед нами развернулась картинка: ветер доносил многоголосый шум, запахи смолы, гниющих водорослей, мокрого дерева. Наконец мы сделали поворот и перед нами предстал собственно порт. Мы находились на небольшом холме, так что было прекрасно видно и стоящие на рейде корабли, и суету в самом порту: какие-то корабли то ли загружались, то ли разгружались, так что целые артели полуголых грузчиков что-то таскали туда-сюда.

Сигни посмотрела вдаль и покачала головой:

— Наших не видно.

— А что, у вас корабли какие-то особенные? — спросил Дойл.

— Ну особенные — не особенные, а я узнала бы их издалека, — усмехнулась подруга, — ладно, придется пойти спросить, что слышно о кораблях с островов.

Спустившись, мы вошли на территорию порта, оказавшись в самом центре человеческого муравейника. Сигни поймала за рукав мальчишку-подростка, по виду посыльного:

— Малец, не подскажешь, где начальника порта найти?

Парень с интересом посмотрел на нее: мы переоделись в обычную одежду, но Знаки Академии оставили на виду, все-таки к будущим магам отношение в народе было боязливо-уважительным.

— Тут был где-то, нари, — парень огляделся, — да вот же он!

Он показал на пожилого грузного мужчину в форменном камзоле синего цвета. Кинув посыльному медную монетку, мы подошли к начальнику, только что отчитавшему какого-то громилу и теперь тяжело дышавшему. Увидев нас, тот расплылся в улыбке:

— Приветствую студентов славной Тар-Каэрской Академии! Чем могу служить вам? — жестом фокусника вытащив из кармана цветастый платок, он принялся промокать им свою лысую словно бильярдный шар голову.

— Мы хотели узнать относительно кораблей с островов, — начала Сигни.

— Еще не приходили, нари, но ждем в ближайшую седмицу, — с готовностью ответил начальник, — а вы где остановились?

— В «Приюте моряка».

— Так скажите, кому весточку послать, я пошлю посыльного как только островитяне войдут в гавань!

Сигни улыбнулась:

— Спасибо вам огромное. Меня Сигни эс Эйвин зовут, пусть мне и сообщат.

— Рад был помочь! А теперь прошу простить меня — дела! — он коротко поклонился и заспешил прочь.

Когда мы подошли к постоялому двору, уже смеркалось. Дойл заявил, что пойдет на охоту, при этом состроив такое выражение лица, что сомнению не подлежало: его дичь ходит на двух ногах и носит юбку. Мы проводили его шуточками и поднялись в свою комнату. Умывшись, я спросила подругу:

— Ну что, пойдем ужинать?

— Ага, — кивнула та, — только в трактирах Торнара есть правило: за стол с оружием не садятся, так что оставляй его здесь! Сама понимаешь, моряки народ неспокойный, вот и боятся трактирщики поножовщины.

Мне стало не по себе: без оружия я чувствовала себя голой. Положив на стул ножны с мечом и сняв перевязь с ножами, я поинтересовалась:

— А кинжал оставить можно?

Она взглянула на него и кивнула, потом произнесла задумчиво:

— Знаешь, Лин, вот я и знаю, что у тебя кинжал, но иногда его просто не замечаю… Странный он у тебя какой-то!

Я погладила рукоять кинжала, неожиданно потеплевшего под моей рукой:

— Может, и странный, но с ним я чувствую себе спокойней. Ну что, идем?

Спустившись, мы заказали ужин. Ожидая заказа, я оглянулась, рассматривая посетителей, которых пока было немного, и пытаясь отгадать род занятий каждого из них. Вот эти четверо, что вошли только что, похоже, моряки — уж очень специфическая походка, сидевший у окна тип — явно чиновник средней руки, а остальные — купцы или караванщики. Взгляд бездумно скользил по залу, пока я не услышала произнесенное за одним из соседних столиков слово «заговор». Заинтересовавшись, поглядела в ту сторону: за столиком сидело двое мужчин в годах, одежда выдавала в них купцов, а качество ткани и пошив — людей весьма обеспеченных. Насторожив уши, принялась слушать.