Выбрать главу

Раян посмотрел на меня с улыбкой:

— Знаешь, зачем?

— Хочешь нанести на нее точки входа? — полуутвердительно произнесла я.

— Именно! — кивнул он и обратился к Эрвейну, — отнесете меня в лагерь, поговорить с островитянами? Лин, а ты займись детьми, договорились?

Мы с Эрвейном синхронно кивнули, и тот сказал:

— Хорошо, завтра после завтрака я провожу тебя, Лин, к детям. Кстати, и мама собиралась к ним, помочь привести их в порядок. А вас, магистр, отнесет в лагерь один из наших воинов, хорошо?

— Отлично, — кивнул Раян, — что ж, доброй ночи!

Мы раскланялись, Эрвейн с отцом пошли к себе, а мы с Раяном медленно направились к своим комнатам. Как только мы остались одни, я спросила:

— Раян, почему на меня все так пялились после моего рассказа о происшедшем в Торнаре?

— Не знаю, — усмехнулся он, — может, потому, что ты полностью воспроизвела все, что говорилось в той пещере? Причем реплики Оровена говорила его голосом и его интонациями?

— Ты серьезно?! — я чуть не упала, — но как?!

— Если бы я знал! Лин, чем дальше, тем меньше я понимаю, что происходит с тобой! Вернусь в Тар-Каэр, окопаюсь в библиотеке: может, найду что-то про сердце звезды…

— Я искала и ничего не нашла, — пожала плечами я, — правда, всего пару дней…

— Ты искала в библиотеке младших курсов, а я буду искать в библиотеке магистров, — подмигнул мне друг, — ладно, доброй ночи, Лин!

Глава 15

На следующий день Раян с Дойлом улетели в лагерь, а мы с Лиарнэль отправились к детям. Их разместили в двух комнатах: в одной поселили троих мальчиков, в другой — двоих девочек, именно с них-то мы и решили начать. Пока шли, я спросила у эльфийки:

— Лиарнэль, а с ними кто-то уже пытался говорить? Вообще, о них хоть позаботились?

Она вздохнула:

— Я спрашивала об этом. Слуги говорят, они как испуганные зверьки: стоит кому-то зайти в их комнаты, как они забиваются в угол, глядя на вошедшего полными страха глазами. Слава Богам, помылись и переоделись они в лагере, а то пришлось бы их насильно мыть, тогда бы они точно нас врагами считали. Хорошо хоть от еды не отказываются!

Зайдя в комнату, мы обнаружили ее пустой. Странно, и куда они могли деться? Переглянулись, и Лиарнэль одними глазами показала мне на кровать. Приглядевшись, я поняла, что обитательницы комнаты забились под нее, видимо, они были все еще напуганы. И как их оттуда вытянуть?

— Похоже, они куда-то ушли, Лиарнэль, — нарочито громко проговорила я, — жаль, вы из меня такую красотку сделали, девочкам бы это тоже не повредило. Но раз нет, значит нет!

— Действительно жаль, а у меня для них еще и конфеты вкусные есть, — вздохнула та, — вы же скоро улетаете на острова?

— Да, через пару дней. Жаль, что им придется лететь такими замученными! Ладно, идем!

Мы переглянулись и повернулись к двери. Стоило сделать пару шагов, как за спиной кто-то завозился и дрожащий голосок произнес:

— А вы нам вправду ничего плохого не сделаете?

Повернувшись, мы увидели двух девочек, тесно прижавшихся друг к другу. Напуганные бледные лица, дрожащие губы, худые до изможденности тела, мешковатая мальчишеского покроя одежда… У меня навернулись слезы:

— Бедные, как же вам досталось! Меня зовут Лин, а это Лиарнэль, и она настоящая добрая волшебница! — я опустилась на колени и протянула к ним руки, пытаясь передать теплоту и ласку, — идите сюда, не бойтесь!

Они переглянулись и бросились ко мне в объятия, расплакавшись, уцепившись за меня словно утопающий за соломинку. Я гладила их по светлым волосам, тихо обещая, что все будет хорошо и здесь никто их не обидит. Наконец одна из них, явно старшая, шмыгнула носом и отстранилась, взглянув на меня:

— Я Кая, а это Герна. А нас правда домой вернут?

— Конечно, правда! И мы полетим с вами, я и мои друзья Сигни и Дойл, помните их? Герна, у тебя ведь брат был в плену, верно?

Та кивнула, а потом подняла голову и уставилась на меня удивленными глазами:

— А ты… Это же ты нас спасла из тех клеток? Только сейчас ты такая красивая, как из сказки!

— Верно, я. А красивая потому, что Лиарнэль меня подлечила. Она и вас полечит, хорошо?

Герна заворожено уставилась на Лиарнэль, открыв рот, а потом спросила:

— А ты принцесса или королева? А почему у тебя такие уши?

— Герна, ты что? — дернула ее за руку Кая, — это ж эльфийка!

— Настоящая? — голубые глаза младшей девочки округлились и она робко протянула руку, коснувшись платья подошедшей к нам Лиарнэль. Та улыбнулась и присела на стул рядом, поманив девочку к себе.

— Иди ко мне, малышка. Не бойся, лечиться магией совсем не страшно и даже приятно, правда, Лин?

— Очень приятно! — подтвердила я, подмигнув девочкам.

Через полчаса Кая и Герна, весело улыбаясь, уплетали за обе щеки конфеты, которые Лиарнэль действительно взяла с собой. Сама же она выглядела довольно уставшей, так что я тихонько спросила:

— Все было так плохо?

Она кивнула:

— Телесно все было довольно неплохо, зато аура была повреждена довольно сильно. Так что пришлось приложить немалые усилия, чтобы это исправить.

— Вам это не повредит?

— Не волнуйся, все хорошо! — улыбнулась Лиарнэль, — просто мне нужно поесть. Девочки, — обратилась она к тем, — я понимаю, что конфеты это вкусно, но вам нужно есть и другие кушанья, если вы хотите стать сильными и красивыми. Будете с нами обедать?

— Да! — хором ответили девочки.

Мы сидели и ждали, пока вызванный слуга принесет обед. Герна положила голову на колени Лиарнэль и та рассказывала ей сказку, ласково гладя девчушку по голове. Я подсела к Кае и спросила у нее:

— Кая, а ты долго пробыла в плену?

— Долго, целых два месяца, — вздохнула Кая, — это было так страшно, Лин!

Она прижалась ко мне, я обняла ее за плечи и шепнула:

— Все уже кончилось. Найти бы еще того мерзавца, который вас выкрал…

— Когда мы сидели в клетках, мальчишки что-то говорили о том, что догадываются, кто это мог быть, — вздохнула Кая, — только мне так плохо было, что я и не понимала ничего. Лин, а зачем мы им нужны были? Ты знаешь?

— Я знаю только одно, малышка. У вас у всех есть магический дар.

— Правда?! И я смогу стать магом? Как тот дяденька, который ветром шугал этих злыдней во время боя? Я видела, ух как он их! А ты маг?

Я рассмеялась:

— Тише-тише, столько вопросов сразу! Кстати, тот дяденька, как ты его назвала — магистр Магической Академии Тар-Каэра. Я еще не маг, студентка Академии, мне еще шесть лет учиться. Стать магом ты сможешь, если закончишь Академию.

— Нуу, кто меня туда возьмет, — явно расстроилась она, — я ж с островов!

— Так Сигни тоже с островов, она с Винедда. Ее папа — старшой на «Морской деве». Так что главное — учиться и верить в себя! — я потрепала ее по голове.

— Лин, а те, кто нас сюда принесли — драконы, как в сказках? А кто те, кто нас украл?

— Украли вас тоже драконы, только злые. У них все как у людей: есть плохие, которые не любят таких как вы или как я, да и добрых драконов тоже, но есть и хорошие, которые помогают людям. Вот они и пригласили нас в гости, так что бояться тут никого не надо!

После обеда — обе девочки наворачивали так, что за ушами трещало, — я спросила у старшей:

— Кая, а ты можешь поговорить с мальчиками, что вместе с вами были в плену? Сказать, чтобы не боялись, их же тоже надо подлечить!

— Могу, только… Давайте вы тут посидите, а я схожу к ним и приведу их сюда?

— Конечно, солнышко! — улыбнулась я ей.

Та отвернулась и хлюпнула носом:

— Меня так мама называла. А вдруг она меня уже не ждет?

— Ну что ты, вас все ждут и ищут! Представляешь, какой праздник будет, когда вы вернетесь? Кстати, а ты с какого острова? И все остальные?

— Я и еще двое мальчишек — со Стаенда, Герна с Ларда, а еще один мальчик — с Залда.

Лард и Залд были достаточно крупными островами, впрочем, значительно уступавшими Стаенду и Винедду размерами. В остальном они ничем не отличались от других островов архипелага, хотя… на этих трех островах, как и на Винедде, имелись гавани для морских судов с глубокой осадкой. Может, это и есть след? Ладно, надо мальчишек расспросить, они могли заметить что-то важное!