Через неделю после приезда мастера Диса в Новую Цитадель Рэя собрала скелетную модель руки для Сиркса. Функции пока были очень ограничены, наверное, на неискушенный взгляд незнакомых с мнемомеханическими симбионтами жителей Тагдишарата выглядела новая конечность страшновато, но это был только первый шаг. И шаг очень трудный. Рэя волновалась больше, чем при установке собственного симбионта. Самым реальным прогнозом были боль и разочарование для Сиркса. Рэя надеялась получить хотя бы намек на возможное слияние человека с механизмом, хоть маленький отклик, движение. Кисть имела всего три пальца, да и те были короче и тоньше настоящих. Чуда не произошло, отклика не было, надо было всё начинать сначала. Снова выверение параметров, расчеты и предварительная сборка механикса, тестирование в автономном режиме. На плече младшего сына Верховного Тсахидарая она оставила небольшой мекс в виде шестиконечной звездочки, его единственной задачей было пропускать импульсы и ловить ответные реакции дельтовидной мышцы.
- Думайте все время о вашем механиксе. Полюбите его, он ваша надежда на возвращение полноценной конечности. Если будет зудеть или чесаться, просто накрывайте рукой, вот так.- Девушка положила свою твердую ладошку на выступающий под рубашкой шестигранник, послала осторожный импульс.
- Вот так, чувствуете?
Сиркс кивнул:
- Тепло...
- Что ж, и этого для начала достаточно. Если вы не сможете управлять механиксом, все попытки обречены. - Рэя хотела убрать ладонь, но её уже накрыла широкая мужская, прижала сильнее. Сиркс потянул девушку к себе, поворачиваясь так, что она оказалась прижатой к его груди. Не испугалась, испытующе глядя в глаза снизу вверх нехорошо прищурилась:
- Лорд?
- Леди? - Сиркс смотрел с вызовом, не собираясь отпускать её. Но у Рэи в руках сейчас было надежное оружие, уже внедренный в тело мужчины механикс, мнемомеханикс. И подчинялся он пока только её ментальным приказам. Но наглый красавчик и не догадывался, о грозящей ему от хрупкой девочки опасности:
- Вы не находите, что из нас получится идеальная пара? Или вам всё же желателен полноценный партнер?
Увлеченная работой Рэя не обращала внимания на знаки внимания мужчины, глядя на него видела мышцы и кости скелета одной лишь его конечности, восстановить рабочие функции которой пыталась. А он каждый день приходил в мастерскую, смотрел, слушал и видел, как оказалось, не только мастера мнемомеханика. Иногда приносил цветы, сам же ставил их на окне в высокую вазу синего стекла, откуда взялась ваза, Рэя не интересовалась. Теперь она припомнила, он приносил пару раз яблоки, что-то еще. Кажется, говорил про рассветы, которые очень хороши, если подняться на смотровую площадку Новой Цитадели... да, теперь она припомнила все эти мелочи, которых совсем не замечала, ища решение трудной задачи. Не замечала, не пресекла поползновения, пока можно было это сделать мирно. Упрекнула себя, но не на столько, чтобы смягчиться, не дать отпор наглецу.
- Прошу вас, лорд Шаразарих, отпустите меня, я могу причинить вам боль. - И в качестве предупреждения слегка нажала на механикса на его плече. Только нажала ладонью, без какого либо ментального посыла. Рука, которой мужчина придерживал её за талию, повисла плетью. Рэя отступила на шаг. Мужчина не успел высказать недоумения, испуга или как-то иначе отреагировать, чувствительность вернулась, не успев вызвать нежелательных подозрений. Ни к чему знать, что пока механикс подчиняется Мастеру, в его силах одним ментальным посылом остановить сердце носителя. Сердце тоже совершает простые механические колебания, а значит подчиняется всё тем же законам мнемомеханики.
- Что это было, леди? - Сиркс, пошевелил рукой, согнул - разогнул локоть.
- Я проверяла вашу совместимость с механиксом и объясняла главную задачу на ближайшие две недели. А что делали вы, лорд Шаразарих, можете мне объяснить?
- Думаю, вы прекрасно поняли меня. - Не похоже было, чтобы красавчика что-то смутило:- Просто скажите, я вам не приятен? Почему вы меня отталкиваете? - Разговор всё больше не нравился Рэе, но раз лорд настаивал, смысла откладывать не было:
- Я не давала повода думать, что вы имеете право вести себя так со мной, не находите? Вы с лордом Асиром продемонстрировали гостиприимство и пытались убедить меня, что ваши взгляды отличаются от того, что я уже видела в Тагдишарате. Что мне не грозит в Новой Цитадели ни унижение, ни тем более, насилие! - Ни ссориться с ним, ни уступать было нельзя. Девушка постаралась взять себя в руки:
- Я готова забыть о том, что здесь произошло, если вы пообещаете, что этого больше не повторится. Мне очень хочется помочь вам с рукой, но если я буду на вас злиться, ничего не получится. Понимаете? - Уже совершенно ровным голосом закончила она. Её оппонент выглядел лишь слегка удивленным:
- Я принесу вам свои извинения, но всё же ответьте на мой вопрос: почему вы меня отталкиваете? Не из-за руки же, в самом деле?! Вам же нужен кто-то, кто о вас позаботится, кто станет вашим покровителем. Вы остались одна в Тагдишарате...
Не похоже, чтобы у этого мужчины вообще была способность слышать и воспринимать информацию. Или шестеренки не смазанны, или несущая ось треснула. Но поставить точку в этом вопросе требовалось немедленно. Если не понимает нормальных слов, есть и обходные пути. Рэя вздохнула, опустила голову.
- Что вы знаете о моем положении в доме Базилевса Мани?
- Вы были его любимой хадирай. По имперским меркам это положение может показаться унизительным, но это не так! Ваше прошлое вас никак не унижает. Вы можете занять достойное место в доме любого, самого влиятельного человека в Тагдишарате! Сын ваш тоже получит семью и должное воспитание...
Слушать дальше девушка не стала, перебила:
- Нам будет сложно понять друг друга. Много сложнее, чем я надеялась.- Рэя была уже абсолютно спокойна:
- Я не собиралась быть ни женой Эльфа Хаттара, ни его хадирайкой. Меня привезли к нему в бессознательном состоянии. И он не погнушался, он спал со мной когда я едва могла дышать, и говорил о какой-то там любви. Сядьте, лорд Сиркс, вот сюда, на стул... потому, что я сейчас отключу у вас возможность контролировать свои ноги и руки. Простые нейронно-механические связи, которые мы сейчас с вами пытаемся использовать совсем для других целей. Понимаете? Хорошо. А когда вы не сможете просто пошевелиться, придет в эту комнату кто-то другой. Не я, большой и сильный. Он снимет с вас одежду и будет любить вас, лорд Шаразарих... Не важно как, ведь речь не об этом. Но вас никто не спросит, и не услышит, как вы теперь не слышите моего протеста. Как не слышал его Эльфахаттар. Он был очень красивый мужчина. Очень. С двумя сильными и нежными руками, и говорил много изысканнее вас, и манеры его были много лучше. И знаете, лорд Шаразарих, я ненавидела его так сильно, что теперь, когда он умер, я не могу спокойно смотреть в лицо его маленького сына, который ни в чем ни перед кем в этой жизни еще не успел провиниться. Я не могу и на вас, лорд, смотреть, потому, что вы слишком похожи на него. Боюсь, что просто потому, что вы тоже мужчина. И после всего, что сделал мне "с любовью и заботой" Эльфахаттар Базилевс Мани, я буду защищаться от любого, кто попытается еще позаботиться обо мне. Понимаете?! Теперь уйдите и хотя бы несколько дней не появляйтесь. Если вы всё еще надеетесь получить с моей помощью симбионта. Не может мастер плохо относиться к тому, для кого он ловит и запускает механические колебания. Знаете, как называется предмет, на котором нас учат чувствовать окружающий мнемофон? "Гармония чисел"... Гармония! Понимаете?!
Она отвернулась, собираясь уйти, но на пороге мастерской снова остановилась:
- Даже если бы вы сейчас мне объяснились в любви, настоящей, на какую вы, как всякий человек, способны, в любви, а не всей этой... похоти, унижающей вас еще больше, чем меня, мне и тогда не было бы чем ответить вам.
И она ушла, спустилась во двор, прошла мимо стаанции к гунским баракам. Конечно, она не стала никак воздействовать на Сиркса, не собиралась причинять ему вред, но угроза подействовала, он её выслушал. Теперь хорошо бы отвлечься, просто проветрить голову, или занять её чем-то другим. И другая задача не замедлила явиться! Сегодня ветер принес к Цитадели пыль и зловоние Нурхари Батум.