Выбрать главу

Тревор Скотт

Путь меча

Пролог

Худощавый мужчина в элегантном деловом костюме неловко ёрзал в кресле самолёта, жалея, что не смог купить билет в первый класс. Но на прямой рейс из токийского аэропорта Нарита в Портленд, штат Орегон, свободных мест не было. Он понимал, что что-то не так. Первые восемь часов полёта он пытался заснуть и игнорировал отвратительную еду в самолёте. Удивительно, как это вообще можно назвать едой.

Он расстегнул верхнюю пуговицу белой рубашки и ослабил галстук на шее, который казался петлёй. Что с ним не так? Он никогда не болел. Но теперь его тело покраснело, лицо покрылось потом, а сердце бешено колотилось. Что-то было не так. Может быть, он подхватил грипп в окружении всех этих людей в Японии.

Пилот объявил, что посадка состоится через час, и мужчина попытался найти в этой новости хоть какое-то утешение. Но облегчения не было. Казалось, горло сжималось, и каждый вдох давался с трудом.

К нему по проходу шел бортпроводник, и когда он его увидел, в его глазах отразилось беспокойство.

«Вы в порядке, сэр?» — спросил мужчина по-английски. Затем он перешёл на немецкий и спросил то же самое.

Ответ на любом языке был: «Нет, с ним не всё в порядке». Он был совершенно неправ. Он пытался произнести слова, но из его горла не вырывалось ни звука.

Ничего, кроме пенистой слюны.

Мир вокруг него, казалось, рухнул, когда крупная американка закричала, а другие ахнули. Как он выглядел в их глазах? Если он выглядел хотя бы немного так, как себя чувствовал, он мог понять их шок и ужас.

Следующие несколько минут прошли в суматохе, пока его вытаскивали из кресла в сторону задней части самолёта, в камбуз. Его взгляд метался из стороны в сторону, когда человек, представившийся врачом, склонился над ним, светя фонариком.

ему в глаза и задавал вопросы. Но он не мог ответить. Он понимал английский доктора, но не мог сформулировать ни слова. Он едва дышал сквозь слюну, сочащуюся изо рта. Что с ним? Над ним, словно призраки, парили люди, которых он знал в прошлом, и то, что он любил: яблочный штрудель, большая кружка пива и толстая колбаска.

И тут ему в нос ударил неприятный запах. Кто-то должен сменить малышу подгузник, подумал он. Это была его последняя мысль, когда он погрузился в темноту.

OceanofPDF.com

1

Мужчина был мёртв, и она знала это. Она также знала, что он это знает. Проработав двенадцать лет медсестрой в реанимации, Сара видела это в его глазах. Сначала взгляд бессознательно блуждал по комнате, словно гадая, не так ли выглядит конец. Если и существовал великий свет и восхождение к нему, она не могла разглядеть его в пустоте. Затем глаза стекленели, словно их одолела слепота, влажная серая плёнка скрывала то, что когда-то было тёмно-карим.

Она взглянула на монитор, и увиденное ей не понравилось. Артериальное давление и сатурация кислорода упали. Плохой знак. Хуже того, недуг этого загадочного мужчины был столь же загадочным. Он летел прямым международным рейсом из Токио в Портленд, штат Орегон, когда потерял сознание на спуске в PDX. К тому времени, как самолёт приземлился и фельдшеры скорой помощи доставили его в медицинский центр Святого Франциска, он был на грани смерти и трижды реанимирован. Его могли бы перевезти в больницу поближе к аэропорту, но в больнице Святого Франциска было единственное открытое отделение неотложной помощи, а все остальные крупные больницы Портленда были вынуждены перенаправлять пациентов из-за нехватки коек или медсестёр.

Это было пять часов назад, как раз когда Сара начинала свою третью из четырёх двенадцатичасовых ночных смен подряд. Сейчас была полночь, она подозревала, что мужчина не переживёт эту ночь. Умереть в одиночестве... она не могла себе этого представить. К счастью, он был её единственным пациентом в ту ночь. Она будет рядом, и ему не придётся умирать в одиночестве. Если только они не найдут способ вылечить то, что овладело его телом.

Она пересекла комнату и встала перед раковиной, разглядывая себя в зеркале, вглядываясь в зелень, окружавшую черноту её глаз, и в тёмные отёки под каждым глазом. Если она не начнёт больше спать, то станет выглядеть намного старше своих тридцати четырёх лет. Большая часть её обсидианово-чёрных волос была собрана в пучок на затылке, лишь несколько кудрявых прядей спускались к уху. Она не хотела трогать себя нитриловыми перчатками, поэтому дула на пряди – бесполезное занятие.

Она с трудом справилась с задачей, ведь на ней была маска. Она отступила к кровати, чтобы взглянуть на мужчину, который беспокоил её с того момента, как она вошла в комнату, чтобы провести осмотр после получения этого задания. Пациент был слишком похож на её старшего брата Патрика. Она понимала, что это глупо, ведь её брат был по ту сторону Атлантики, в Дублине, но сходство было поразительным. Узкий нос. Волевой подбородок. Всё, кроме волос. У этого мужчины были почти светлые волосы, а у брата волосы были такими же чёрными, как у неё. Но все остальные черты были достаточно похожи, чтобы она сдержала слёзы в первый час смены, мысленно преобразовав этого пациента в Патрика. Возможно, она немного тосковала по дому.