Может, нам стоит водрузить его на флагшток и посмотреть, развевается ли он?
Внезапно на экране компьютера появилось сообщение. Они отметили несколько имён в криминальных и финансовых базах данных, и один из них оказался подозрительным. Из полицейского управления Портленда поступило сообщение. Брошенная машина в Вест-Хиллз. Похоже, это была небольшая авария, владельца нигде не нашли.
Они прочитали предупреждение и переглянулись. Специальный агент Шварц нарушил молчание: «Что думаешь, Стэн? Совпадение?»
«Один великий человек однажды сказал мне, что совпадения — удел неудачников».
«И этот великий человек был...»
"Ты!"
Они допросили доктора Гарольда Мида, лечащего врача отделения интенсивной терапии, который лечил немца и в конечном итоге констатировал его смерть, как только Министерство внутренней безопасности США через Интерпол и полицию Токио передало им это дело.
Господи, подумал Шварц, если бы это была простая местная проблема, полиции Портленда пришлось бы ею заняться. Но всё было не так просто.
Шварц схватил пальто и сказал: «Пошли, Стэн. Сообщи местным, что мы уже в пути».
Им потребовалось полчаса, чтобы доехать от центра Портленда до района Вест-Хиллз, где доктор Мид, по всей видимости, попал в аварию и бросил свой «Мерседес». Двухполосная дорога с густыми соснами по обеим сторонам была перекрыта в двух кварталах от машины, но Шварцу и Уайту махнули рукой, чтобы проехать. Они вышли под лёгкий моросящий дождь и на месте происшествия встретили сержанта полиции Портленда — крепкого с головы до ног мужчину с массивной челюстью и нелепо подстриженными усами. Мутант, потомок Гитлера.
Шварц представил себя и своего напарника, а затем спросил: «Что у вас, сержант Брайант?»
Сержант повернул голову в сторону «Мерседеса». «Точно не знаю. Следы заноса показывают, что что-то резко остановилось здесь перед знаком «Стоп». Примерно в пятидесяти футах от него. Мы видим, как этот «Мерседес» ударился сзади о первую машину, включая раскрытие подушки безопасности. Крови внутри, насколько мы можем судить, нет. На нём немного краски и осколки стекла. А потом вот это». Сержант обошёл «Мерседес» сзади и указал вниз. «Ещё следы заноса».
«Подстава», — вмешался специальный агент Уайт.
Шварц подумал об этом, а также о медсестре Саре Данн и её разгромленной квартире. Кто-то что-то искал. Это было не просто дорожно-транспортное происшествие. «А как же водительское окно?
«Похоже, кто-то разбил его снаружи».
«Я как раз к этому и клонил», — сказал сержант полиции. «Стекло точно отлетело внутрь, на водителя. Похоже, это был неудачный угон».
«Кто-нибудь проходил мимо дома этого парня, чтобы проверить, не вернулся ли он пешком?» — спросил Шварц. «Он живёт примерно в полумиле отсюда».
«Один из моих людей сейчас там, опрашивает жену. Она сказала, что он уехал в больницу в обычное время. Из больницы ей позвонили, когда он не пришёл на встречу. Она позвонила ему на мобильный, услышала странный щелчок и сбросила трубку. После этого мы разослали ориентировку на этого парня».
Значит, его мобильный всё ещё был при нём. У них уже был этот номер, и Шварц догадался, что он был с GPS. «Спасибо, сержант», — сказал Шварц, пожимая руку полицейскому. «Не могли бы вы передать нам результаты вашего расследования?»
Сержант кивнул. «Вы считаете, что это похищение? Если нет, то какой у вас интерес к этому делу?»
Шварц подумывал ничего не говорить этому парню, но решил дать ему лишь немного информации. «Владелец Mercedes — возможный важный свидетель по делу, над которым мы работаем».
"Понимать."
Агенты ФБР вернулись к своей машине.
«Рад, что хоть кто-то понимает», — сказал Уайт своему партнёру. «Я-то уж точно не понимаю».
Шварц выключил двигатель и дал дворникам очистить лобовое стекло.
«Кто-то пытается что-то найти, Стэн. Сначала они громят дом медсестры. Потом похищают доктора. Это два человека, которые в последний раз контактировали с немцем».
«А если они не получат правильных ответов?» — спросил Уайт.
«Они, наверное, убьют доктора, чтобы замести следы. Что, чёрт возьми, здесь происходит?»
«Не знаю, босс. Но нам, чёрт возьми, лучше поскорее найти доктора».
«И медсестра», — напомнил Шварц своему напарнику. «Она была с немцем дольше всех. Но сначала нам нужно отследить телефон доктора с помощью GPS».
Шварц вывел машину из машины и медленно выехал из оцепленной зоны. Они остановились у дома доктора, который легко было найти по двум патрульным машинам портлендской полиции, стоявшим у входа, поговорили с несколько растерянной, робкой женой, у которой была маленькая дочь, возможно, месяцев четырнадцати, подпрыгивающая на одной ноге, а другая, пятилетний мальчик, постоянно держал голову у неё под мышкой на диване. Но им удалось узнать лишь то, что сообщил им офицер полиции на месте происшествия. Доктор Мид ушёл из дома в своё обычное время и поехал на работу на «Мерседесе». Немного.