Дон присел на край стула и положил визитки ФБР на журнальный столик. «Они пытались вас запугать. Двое крупных мужчин ростом выше шести футов и весом в двести фунтов, нависшие над хрупкой женщиной ростом, наверное, пять футов три дюйма в удачный день, и не более…» Будь осторожен, Дон. «Что?
Сто пять фунтов? Плюс тот факт, что ты, вероятно, работаешь здесь с грин-картой, и они могут использовать это против тебя, угрожая депортацией в любую секунду». Он позволил своим словам повиснуть в воздухе, словно глоток воздуха.
Она улыбнулась и сказала: «Пять три с половиной и сто десять».
«Ну, ты всегда носишь эти мешковатые спортивные костюмы», — сказал он, пожимая плечами.
«И большое спасибо. Я даже не думал о депортации».
Видишь? Вот почему ему стоит просто послушать. «Мне жаль».
«А кто сказал, что ты мой адвокат? Я даже не знал, что ты юрист».
Дон поднял ладони к ней. «Подожди-ка. Я был очень конкретен. Я лишь сказал, что представляю твои интересы. Я не говорил, что я твой адвокат».
Она задумалась об этом, как будто прокручивая в голове этот разговор.
"Ты прав."
«Я ни черта не юрист. Ненавижу юристов».
Смеясь, она сказала: «Так кто же ты тогда?»
Он ожидал этого вопроса. «Обеспокоенный гражданин, пытающийся помочь соседу. Вот и всё».
"Ой."
Дон встал с дивана и постоял молча. «Мне нужно дать тебе поспать».
Она последовала за ним до двери и подождала, пока он выйдет. Он вышел в коридор и повернулся к ней: «Береги себя, Сара».
«Спасибо еще раз».
Направляясь к своей двери, он остановился и спросил: «Что вы сказали мужчинам по-гэльски?»
«Это старая поговорка. Она просто означает: „Пусть тебя съест кошка, а черт съест кошку“».
«Ладно. Я подумал, что, возможно, тебе придётся меня потом научить каким-нибудь ругательствам».
«У меня есть те, что про запас, господин Мори».
«Держу пари, что так и есть». Он улыбнулся и ушел, услышав, как закрылась ее дверь, щелкнул засов и поднялась цепочка, прежде чем закрыть свою собственную дверь.
Интересно. Она знала его фамилию. То ли спросила кого-то о нём, то ли прочла его имя в его письме во время одной из их коротких встреч. Он улыбнулся, вспомнив об этом.
●
Специальный агент Шварц, припаркованный на улице перед жилым комплексом в новеньком чёрном Ford Fusion, постучал по рулю. Дождь, который по дороге моросил мелким дождём, теперь ритмично стучал по металлической крыше. «Что-нибудь новенького о Саре Данн?»
Специальный агент Уайт, сидя на пассажирском сиденье, просматривал файлы на ноутбуке. «Наконец-то получили информацию из Ирландии, плюс немного местного колорита».
«Ну?» Он был более нетерпелив, чем обычно. Что-то в этом деле было не так, включая эту Данн и этого соседа-болтуна, выдававшего себя за адвоката. Он ненавидел сложности.
«Она купила бюстгальтер в Victoria's Secret на прошлых выходных. Хм. Чашечка 3.
Никогда бы не подумал. Должно быть, это из-за громоздкой одежды.
«Я имел в виду её ирландское происхождение. Господи, Стэн. Закрой свой член на минутку и сосредоточься».
Агент Уайт получил доступ к информации о Саре от ирландского правительства. «У Интерпола ничего нет. Я ничего не ожидал. О её семье... У неё было пятеро братьев и сестёр. Брат Патрик, сорока пяти лет, сестра Мэри, тридцати восьми лет, брат Пол, тридцати шести лет, и младшая сестра, Брина, тридцати лет».
«Шесть лет между рождением первого и второго ребёнка? Странно для ирландской католической семьи».
«Хорошее замечание. У меня был брат Джон, который умер десять лет назад. Ему было бы сорок три».
«Как он умер?»
«Застрелен парой полицейских в Белфасте. Подозревается в принадлежности к ИРА».
Специальный агент Шварц повернулся и посмотрел на экран компьютера.
«Подозреваемый?»
«Дело закрыто. Ничего не доказано. Это было как раз в конце тех беспорядков. Похоже, они пытались разорвать связи с прошлым».
«Интересно. А что насчёт того фальшивого адвоката из соседнего дома?»
«Он никогда не говорил, что он юрист, Боб», — напомнил ему его партнер.
«Он намекнул».
«Он, возможно, намекал, но и ты тоже предположил. Большая разница».
«Ладно, господин майор английского. А теперь расскажите мне об этом ублюдке. Он вёл себя как...»
"Как что?"
«Бывший военный, я так думаю. И не только Джо Грант. Я говорю
кто-то, кто все еще знает что-то о чем-то».
«Забавно, что вы так сказали», — сказал агент Уайт. «Меня зовут Дон Мори.
Похоже на чёртова мафиози. У него точно есть военный послужной список». Он нажал кнопку, затем дважды нажал. Ничего. Попробовал ещё раз и получил предупреждение. «Нет доступа. Это странно. Его военный послужной список засекречен».