Выбрать главу

Утром следующего дня мы отправились в обратный путь, который обещал быть более долгим, ведь половина отряды осталась пешими.

Глава 7

Встречу нельзя назвать особо радостной. Горожане настороженно наблюдали за спокойно идущими в вперемешку с солдатами Фергуса, людьми в цветах графа Лукотса. Это была моя ошибка, так как я не задумывался над сменой цвета доспехов моих умертвий.

— Горожане начали бы закидывать их камнями, если бы умертвия были бы не вооружены, — сказал спокойно едущий рядом со мной на лошади-зомби драург. К сожалению умертвии не умели держаться в седле, а солдаты не захотели ехать на начинающих пованивать трупах, мне было лень делать ещё и защиту от разложения.

Кстати драург у меня получился хороший, умный и сообразительный, если не знать его сущности, то его спокойно можно принять за человека. В принципе драурга можно было назвать живым человеком, единственное отличие было в том, что за место жизненной энергии, была некроэнергия. Единственный его минус был в том, что бывший хозяин тела был довольно болтлив, что вместе с другими особенностями передалось драургу. Звали его Гурдом, имя, подумав, менять не стал.

На въезде в замок, нас взяли на прицел арбалетов и под таким надсмотром мы подъехали к донжону, где нас окружило почти две сотни солдат, они бросали настороженные взгляды на солдат врага, хотя и своих одаривали не менее лестными взглядами. Кто то из солдат окликнул другого, тот ответил и напряжение начало спадать, видимо думали, что это всё моя нежить. Тут через кольцо окружения к нам вышел граф, который нашёл взглядом сначала Нарда, а потом и меня. После чего махнул в нашу сторону:

— Пропустить их, — мы спешились и зашагали к графу, который не стал нас дожидаться и направился обратно в донжон. Мы последовали за ним, и в скором времени оказались в его рабочем кабинете.

Удобно расположившись в кресле, он явно приготовился к долгому рассказу, и спокойно произнёс:

— Говорите.

После чего слово взял Нар, который описывал всё довольно лаконично. Граф иногда переспрашивал заинтересовавшие его моменты. Я же вступал в разговор лишь для объяснения магических действий со своей стороны. Рассказ закончился через минут пятнадцать. После чего граф начал ходить из угла в угол, шепча, что то себе под нос.

— Так значит это была засада? — уже в десятый раз поинтересовался он.

— Да, — как всегда кратко ответил полусотник.

— Ладно, вы свободны и да, Дик, зайди сегодня вечером ко мне, нужно кое что обсудить.

На такой невесёлой ноте и закончился наш допрос. После которого я направился к себе в покои.

Первым делом приказал слугам наполнить и принести мне лохань с водой. Как только мои приказания были выполнены и слуги удалились, я, быстро раздевшись, нырнул, в теплую воду. Так бы и нежился в воде, если бы мои размышления о вечном не прервал скрип открываемой двери. Через которую в комнату вошла молодая служанка. Вода была прозрачной, и всё было прекрасно видно. Мои щёки загорелись от смущения, а руки прикрыли самое сокровенное.

— Ты что стучатся не умеешь? — зло выкрикнул я.

— Извините господин, меня прислали потереть вам спинку, — произнесла она виновато склонив голову, но выходить явно не собиралась и с интересом поглядывая на меня.

Сначала хотел выгнать её, но потом мой взгляд скользнул по её ладной фигурке и красивому личику, и я разрешил ей остаться.

Надо сказать, что пока она мыла мою спину и разминала плечи, я успел извиниться, за то, что накричал на неё. Пока она массажировала мне плечи, мне стало так хорошо, что всё стеснение как будто ветром сдуло и мне захотелось чего то большего. Повернув голову я встретился с её взглядом, в котором к своему удивлению увидел азартное ожидание, не решившись обманывать её ожиданий, встал и развернувшись, за талию привлёк её к себе. Наши губы соприкоснулись, и дальше мне стало не до размышлений. Несмотря на то, что я был девственником, а она была намного опытней меня в этом деле, я не разочаровал её. Через полтора часа она полностью довольная, впрочем, как и я, удалилась, сказав, что у неё много работы. На прощанье попросил её заглядывать ко мне, в свободные от работы время.