Выбрать главу

  – Полковник? – приблизившись, козырнул юноша, – С добрым утром.

  – Не знаю, лейтенант, доброе ли оно, – мрачно пожал плечами Монро, не одарив подоспевшего юношу взглядом. – Полюбуйтесь…

  Полковник отошёл, предлагая Уильяму взглянуть на нечто, лежащее на земле. За спиной Монро юноша увидел распластавшегося в сырой траве капитана Гуса. Он лежал на спине, был в своём красивом мундире, треуголка лежала рядом с головой, руки раскинуты в разные стороны. Глаза Гуса были закрыты веками, а на груди и животе проступили кроваво-бурые пятна и полосы.

  – Мертв, – покачал головой Монро.

  Уильям отшатнулся от увиденного, закрыл рукой рот.

  – Когда его нашли? – пробубнил он, не сводя глаз с мертвеца, которого видел живым ещё вчера.

  – Сегодня утром фермеры вышли на работы, заприметили неестественно красный оттенок в траве, – начал рассказывать Монро, также разглядывая тело. – Когда подошли поближе, опознали тело и бросились за помощью. Наш добрый друг лежит уже так несколько часов, полагаю.

  – Что будем делать? – наивно спросил Уильям, и тут же начал предлагать, – Заберём тело на осмотр? И как будем искать убийцу?

  – По поводу поисков пока не знаю, – Монро досадно вздохнул. – А тело забрать нужно обязательно. Похоже, мой отъезд из Олбани затянется ещё на какое-то время...

  Монро молчаливым жестом приказал служивым подобрать тело, и те потащили его к теперь пустующему амбару Гуса. Полковник и Уильям шли следом за парой солдат, несущих мертвеца, а за ними маршировал строем отряд из восьми мундиров и четырёх гренадёров – Монро был обеспокоен своей личной охраной. Статных гренадёров с выделяющимися меховыми гренадерками полковник пристроил к себе, а охрану Уильяма предоставил четырём обычным служивым. Встречные боязливо оглядывались на мертвеца, бросали ужасающие взгляды и испуганно охали, женщины взвизгивали. Поначалу даже казалось, что солдаты всего-навсего вели сильно выпившего капитана – его ухватили подмышки, – однако приглядевшись, каждому становилось понятно, что произошло недоброе.

  Боевой отряд подошёл к мгновенно опустевшей усадьбе. Гус и так проводил в своём роскошном доме мало времени, возвращался только лишь вечерами и утром уходил вновь в церковь, выслушивать жалобы и просьбы селян. Но теперь усадьба казалась мертвой, обветшалой, заброшенной. Высокие двери амбара, оббитого красной древесиной, рядовые со скрежетом распахнули и на пустующий стол водрузили тяжелое тело. Лицо Гуса оставалось непоколебимо спокойным, нижняя челюсть намертво, словно прибилась, к верхней. Некогда красивый камзол вспороли, разорвали жилет с сорочкой, торс Гуса оголили. На животе и груди имелись короткие порезы, будто их наносил вор своим привычным движением – быстренько урвать наживу и отдернуть руку, чтобы никто не заметил кражу. На рыхлой спине была единственная длинная рана от пореза.

  – Что мы имеем? – после осмотра, начал подводить итоги Монро. – Убитый офицер, кошелька и ценностей при нем нет. Шесть ножевых ударов спереди, и один длинный на спине. Его сзади как будто саблей полоснули...

  – Преступление было совершено после празднования, – неуверенно предположил Уильям. Он в таких расследовательских делах был зелёный, как неспелая ягода. Но таковы были тягости его службы.

  – Под шумок или когда все уже разошлись по домам, – задумчиво покивал головой полковник, почесывая гладкий подбородок. – Убийца неопытный... нож и, возможно, сабля или шпага... черт, да мы, скорее, все селение арестуем, чем найдём убийцу!

  Монро разочарованно пнул стоящую рядом бадью с водой и тряпками, которыми омывали труп. Бадья завалилась на деревянный пол, вода хлынула наружу и утекла между досок к фундаменту. Махнув на происшествие рукой, полковник развернулся к Уильяму.