ть, что между нами вспыхнула ссора! Скажите про карту! — Вы — тоже рыцарь, я напомню вам, если вы забыли об этом, и вы ударили меня! — Карта! — Извинитесь! — Демон вас забери. Да, извините меня! Простите меня, что я такой болван: полез нам этот идиотский корабль, рискуя своей шкурой, чтобы убедиться, что я болван. — Убедились? — уже более спокойным голосом спросил Родрико. — Да! Мы оба тяжело дышали. И смотрели друг на друга, как два деревенских мальчишки подравшихся из-за пряника. — Мир? — я протянул руку. — Мир! — он ответил крепким рукопожатием. — Что вы им отдали? — Я отдал экземпляр, на котором был изображен остров Вилы. Они быстро снялись и помчались туда, чтобы опередить нас. — Это хорошо, это очень хорошо, — довольно сказал я. — Значит, они проглотили наживку. Я позвал за Каплутом: — У меня есть к тебе парочка вопросов. И, о чем же, любезный краснолицый друг, ты так долго шептался с рыжим боссом? Пока я мило беседовал с бароном Сатом? Каплут молчал и тревожно сопел носом. — Отвечай, или я зарублю тебя вот этим мечом сейчас же, хотя и не охота марать это благородное оружие о такую мразь, как ты. — Я не виноват, правда. — Они схватили мою жену и держат у себя. Я должен делать все, что они скажут, иначе они убьют ее. — Она у них на корабле? — Нет, мне сказал об этом человек из моей бывшей артели. Они держат ее на берегу. — Что ты рассказал им — отвечай. — Ничего. Они спросили, где мы были и куда идем, я сказал, что вас интересует этот остров, но судя по всему, здесь клада нет. — Они велели следить за вами и при удобном случае сбежать к ним. О, моя бедная жена! — он залился слезами. Мы вернулись к острову Акулы. В ответ на недоумение капитана я сказал: — Так надо. — Кажется, он все понял. Я зацепил взглядом лицо брата Саделия. Хм, он был доволен не меньше меня и, кажется, тоже все понял. Только, какие причины его привели на борт 'Молнии', до сих пор оставалось для меня неясным. Солнце стояло уже высоко. Мы решили высадиться на остров впятером. Но тут неожиданно выступил брат Саделий, он стал так настаивать, угрожая гневом герцога, что пришлось уступить. На трех лодках мы отправились на сушу. Я велел верному и опытному человеку из нашей команды следить за чересчур 'любознательным братом'. Он молча кивнул. Нам пришлось обследовать остров со всех сторон. Чтобы могло напоминать розы и…дракона, о каких воде и огне говорилось в записи? Я предположил, что вход в сокровищницу может находиться в самом море. И вместе с Родрико, уже доказавшим мне свое умение плавать, делал заплывы, пока, четверо остальных исследовали поверхность острова. На острове было мало деревьев, и он хорошо просматривался, но на нем имелось много валунов, и сам он представлял собой невысокую гору. Мы доплыли до одной отвесной стены высотой в два человеческих роста. Я посмотрел на нее: солнце стояло в зените, и на поверхности скалы четко прослеживался рисунок: он не был хорошо заметен, потому что это был природный рисунок: выступы скалы очень напоминали гребень и пасть чудовища. — Вот оно — дракон, — прошептал я, — кажется, мы на верном пути. Но что за розы? Капитан предполагал, что это морские цветы: они иногда растут вблизи скал и утесов, но не везде, поскольку они были очень чувствительны к температуре и выбирали, лишь некоторые участки. Я сделал несколько нырков — на глубине и впрямь нашлись эти морские диковины. Я вынырнул и махнул рукой Родрико. — Надо искать подводный ход в этом месте. Мы позвали своих людей и велели им караулить на верхушке скалы. После небольшого отдыха мы стали спускаться в воду. Да, прежде чем добраться до сокровищ нам пришлось изрядно попотеть. Мое глубокое погружение в воду, отнюдь не способствовало быстрому достижению цели: Я сделал пять попыток прежде, чем отыскал отверстие, потом пришлось повторить попытки, чтобы добраться до выхода в подводном гроте на поверхность выше уровня моря, сначала никак не удавалось рассчитать нужное количество воздуха в легких. Не очень длинный, но узкий коридор поднимался внутри скалы, достигая полого и снабженного воздухом пространства: скала не была монолитной, в ней имелись расщелины — это была настоящая пещера, из которой вели свои коридоры в глубь горы. Выплыв на поверхность, вместе с Родрико, мы забрались на площадку, где не было воды, и осмотрелись. В этой пещере клада не было. Мы решили проверить коридоры, я предупредил Родрико, чтобы был осторожнее — на что он только усмехнулся и полез в один из них. Он не нашел там ничего, кроме морских пауков, и сообщил мне об этом с досадой. Я отправился в соседний: он был пошире, вся проблема была в том, что у нас не было факелов — о, напрасно я об этом подумал, ибо едва я занес ногу над входом в подземный коридор, как ярко взметнулось пламя. — Вот, дьвол! Я чуть не обжег ногу. Путь в проход преградила стена огня. — Что же нам теперь делать? — Что делать? что делать? — проворчал я, — вечный вопрос…он мучает всех. Не знаю, тут должно быть, какая-то рычаговая поделка. А какие ловушки дальше еще могут быть? — Не думаю, что их много, — сказал Родрико, — вообще, странно, что разбойники прятали свои ценности с такими сложностями, все должно быть проще. Вы можете себе представить, как им пришлось бы все отсюда доставать — они должны были об этом подумать. — Возможно, на поверхность ведет какой-нибудь выход, через который предполагалось все вынимать. — Я не думаю, что они успели настроить здесь много ловушек. — Но нам надо как-то пересечь это пламя. Пришлось вернуться к своим товарищам и привязать к поясу свернутые плащи. Я решил попробовать пройти через огненную стену в мокром плаще, укрывшись с головой. Так и поступили. Легко сказать! Плащ дымился, я кашлял, и впереди была черная пустота — что ждет меня там? Кто же знал, что там все та же ловушка: эти разбойники не были разнообразны в своих придумках а, впрочем, зачем им было ломать голову. Мне пришлось еще раз пресечь огненную стену. На этот раз она, к удивлению моему, не была такой плотной и даже раздвинулась при моем проникновении внутрь. Чуть отдышавшись, потому что дышать стало гораздо тяжелее, я снова стал вглядываться вдаль, как будто тонкий луч света забрезжил внутри кромешной тьмы. Что ж, рискнем здоровьем еще раз. Плащ потихоньку высыхал, и я не медлил более, разбойники не разочаровали: третье препятствие было таким же, как первые два. Едва переведя дух от своего прыжка, я осмотрелся кругом. Это была круглая небольшая пещера, внутри которой лежали различные вещи весьма ценного свойства, например: десять бочек с серебром и золотом, большой ларец с драгоценными каменьями и украшениями, и рядом стоял он… Сомнений быть не могло. Это был тот самый волшебный жезл, за которым меня послал герцог. Я осторожно взял его в руки: все же имеет отношение к божественной силе — кто его знает, а вдруг возьмет да и шарахнет меня в лоб. Следом за мной в пещеру пробрался Родрико и радостно сообщил, что, наверное, подпалил все свое достоинство. — Но, — сказал он, — после того, как ты пересек огненные стены, огонь стал тише. Усмиритель…огня! — Да, ладно тебе! — Итак, что мы имеем? — сказал он. — Оооо! — он восхищенно разглядывал посох, — хорошая палка, чтобы лупить ею врага. — Осторожнее Родрико, это — посох бога. — А, ну если так, я лучше помолчу. — Скажите лучше, как мы будем отсюда выбираться? — Не знаю, не знаю… здесь что-то должно быть еще. Мы стали разглядывать пещеру, и в одном темном углу нашли милый очаровательный скелет верного стража, забытого тут навсегда. — Ой! — вырвалось у Родрико: он, как и все нормальные люди, остерегался мертвецов. — Что-то он прикрывает своей спиной. Я откинул парня в сторону. И впрямь, за ним нашлись рычаги. — Так вот что, они рычагами приводили в действие те ловушки с горючей жидкостью. Потянув один, я услышал тяжелый скрип, и над нашими утомленными и закопченными лицами показался свет дня. Рычаг двигал каменную плиту над сводом пещеры. — А вот и выход, — Родрико подсадил меня на плечи, и я выглянул в окно: — О, да отсюда до наших совсем недалеко: я слышу их голоса. Я спрыгнул и сказал: — Вот что, Родрико, про жезл никому ни слова. Надо бы его вытащить под видом чего-нибудь такого не знаю…Давайте испачкаем его глиной и сажей и скажем, что это палка, с помощью которой мы выбирались отсюда. Мы не надолго присели на бочонки с золотом. — Какое приятное чувство, — сказал я. — Вы о чем? — О золоте, конечно! Представляете Родрико, мы сейчас сидим с вами на сумме равной по стоимости хорошему графству, а может, даже, и герцогству. — Меня это нисколько не трогает. Вот тот парень поплатился за свои низменные чувства жизнью: от денег — одно зло. — И, все-таки, когда их нет — добра тоже мало. — Да-а, парень этот вряд ли умер от обычной лихорадки: тот кинжал, который торчит в его ребрах, о многом говорит! — А на кости руки свисает какая-то штука. — А ну-ка я взгляну. Я подошел и стащил с лапы этого невезунчика довольно интересную вещь. Это был браслет, тяжелый медный браслет военного образца. На нем была какая-то печать с любопытными символами. Мне эта штука понравилась и, нисколько не смущаясь, я ограбил парня. — Что вы делаете! — закричал Родрико, увидев, как я примеряю браслет на свою руку. — Он ему больше ни к чему, а мне принесет удачу. — Вряд ли! — покачал Родриго. — Бросьте! Не будьте так суеверны. Тогда я был молод, и все мне было нипочем. Итак, мы нашли клад. Но наш