Более крайнего случая уже быть не могло, и Тэнкэн решил действовать. Сначала никто и не понял, почему шестеро из окруживших Накагаву бандитов беззвучно повалились на пол. Но, когда тоже случилось с двумя державшими девушку, Сэта остановился, и все увидели его, грозно смотрящего на оставшихся невредимыми неприятелей и сжимавшего сложенный катана в руке. Он с улыбкой на лице приказал Соре стать позади и ничего не бояться, поскольку через несколько минут все будет кончено. Все, кто знал Соджиро, были в шоке и не могли произнести ни слова, зато главарь банды, не ожидавший подкрепления у почти сломленного противника, напротив, почувствовал необходимость пообщаться с незнакомцем.
- Еще один охранник? - Спросил он. - Хотя нет, на такую работу настоящих мужчин берут, а не трусливых мальчишек. Лучше бы ты дальше где-нибудь в шкафу отсиживался. А то ведь убью, не пожалею.
- Тебя как лучше вразумить: отсечь голову, или рассечь пополам? - Соджиро произнес это, будто не способ принять смерть предлагал, а каким сакэ лучше угостить.
- Глупец! - Главарь не понял, чем грозит ему улыбка Тэнкэна, и продолжал надеяться на пока еще невредимых товарищей. - Тебе помог эффект неожиданности, но сейчас уже ничто не спасет.
- Думаешь, мои условия слишком мягкие. Тогда выбирай: будешь умирать мучительно и долго или долго и мучительно? Такая перспектива тебя воодушевляет? Меньше б болтал, облегчил бы себе дорогу в иной мир. - Соджиро казался веселым и беззаботным. Он даже позволил себе ненадолго отвернуться от противника и посмотреть на выход, где стояли еще двое мерзавцев. Положив меч Номуры себе на плечо, Сэта вновь взглянул на ошарашенного главаря и произнес. - Мне этот катана определенно нравится. Настоящее произведение искусства! Прежний владелец был явно его недостоин.
Свет, освещавший комнату, полностью покрыл катана Роана и позволил хорошо разглядеть присутствующим людям особенности узора на рукояти и гарде. Преступники знали этот меч и того человека, которому он раньше принадлежал, и, увидев, что катана оказался у мальчишки, пришли в недоумение.
- Это же меч хозяина! Как ты его заполучил? Хозяина еще никто не смог победить! - Завопил кто-то из окруживших Накагаву.
- Его прежний хозяин пал от моей руки, и вы вскоре сможете встретиться с ним. - В глазах Соджиро заблестел холодный огонь, а на лице продолжала сиять беззаботная улыбка. - Даю шанс самостоятельно отправиться к Номуре Роану, либо вам придется принять мою помощь.
- Чтобы сопливый мальчишка справился с хозяином? Ни за что не поверю! - Почувствовав наползающий страх, главарь решил отказаться от того, что видели его глаза. - Ты лжешь! Убить его!
Бандиты кинулись на Тэнкэна, а он тоже побежал вперед, чтобы в бою случайно не задеть Сору. Нападавших было пятеро, но это их не спасло, и они через секунду словно костяшки в домино по очереди принялись падать вниз. Столкнувшись с первым из противников, Сэта мгновенно обнажил лезвие и, уходя немного вправо, отклонил меч врага вверх. Бандит оказался беззащитным и Тэнкэн тут же направил лезвие к его ногам, нанеся глубокие порезы. Не успел первый поверженный противник упасть на пол, как Тэнкэн уже встретился со вторым и, пригнувшись от его рассекшего воздух меча, вновь направил свою атаку на ноги. Следующий нападающий, видя, как падают на пол его приятели, решил, что мальчишка и в третий раз нанесет удар снизу, поэтому собрался встретить его своим катана в этой зоне. Но Тэнкэн, шагнув на опущенное лезвие врага, пробежал по нему, ударив его хозяина рукоятью по голове, а затем, перепрыгнув, обрушился сверху на четвертого бандита, который совсем не ожидал атаки с воздуха и не обладал настолько быстрой реакцией, чтобы успеть себя как-то защитить. Он словно беспомощный младенец лишь испуганно взглянул на летящего на него Тэнкэна со сложенным мечом в руках и покорно подставил свое лицо под его твердые ножны. Свалив четвертого противника на пол, Сэта тут же развернулся к последнему, который оказался позади него. И не успел бандит сообразить, что противник находится рядом и уязвим, как тот исчез. Это ввело бандита в стопор. Он не понял, как и куда смог вдруг деться находившийся перед ним мальчишка. Но не прошло и секунды, как бандит ощутил резкую боль в спине от быстро прошедшегося по ней острого лезвия, затем почувствовался удар в плечо, и он упал к ногам своего проигравшего товарища. Пока Сэта расправлялся с ними, Хикару и Ямада тоже не растерялись и вступили в бой с оставшимся главарем. Один из бандитов, карауливших вход, увидев, что его товарищи проигрывают, вбежал в дом и, не угадав, накинулся на того, кто оказался к нему ближе, то есть на Тэнкэна. Глупца ждала участь предшественников. Главарь так же быстро оказался побежден, не осилив сразу троих противников. Те из бандитов, кто находились во дворе и у входа, кинулись в бегство.