Выбрать главу

- И ты готова пойти на это?! – Не веря, что это говорит ему его честная и гордая Юми-тян, негодующе воскликнул Хидэаки.

- И я надеюсь, что ты наконец-то осознаешь правду и не будешь меня искать.

- Подумай, что ты делаешь? Ты не только растоптала свою гордость, но и готова сделать несчастной ни в чем не повинную женщину и ее детей.

- Это не твое дело!

- Я обещал твоему брату! И раз эти люди обречены потерять кормильца, то твою честь я еще могу защитить.

С этими словами Хидэаки решительно направился к выходу, но Юми кинулась за ним и, схватив за руку, стала умолять остановиться. Ведь его слова означали, что он собрался убить Сэту Каташи. Но Хидэаки одернул руку и, взяв свой катана, вышел во двор.

- Прошу тебя! Не делай меня несчастной. – Выбежав за ним, испуганно закричала Юми. - Я не смогу без него жить! Умоляю! Остановись! Я возненавижу тебя! Я … я прокляну и тебя, и Рин!

Видя, что самурай ее не слушает, она упала на колени, достав из-за пояса танто*, поднесла лезвие к горлу и прокричала, что убьет себя. Это остановило Хидэаки. Он печально посмотрел на Юми, еле сдержав нахлынувшие от отчаяния слезы, и злорадствующий ветер с ликованием пронесся мимо, закружив возле ждущей своей участи девушки.

- Любой вор достоин наказания. – Строго произнес самурай. - Этот бесчестный человек украл тебя у меня.

- Все не так. – Возразила Юми. Она пыталась выглядеть решительной, но ее тело дрожало от страха, смешанного с холодом от колючего ветра. – Я поняла, что устала тебя ждать еще до встречи с ним.

Хидэаки опустил голову и задумался, продолжая сжимать рукоять катана. Все вокруг словно замерло. Даже ветер стих, спрятавшись между уставшими от него деревьями.

- Прости меня. – Тихо проговорила девушка и уже собралась вонзить кинжал, но Хидэаки остановил ее.

- Я исполню твою просьбу. – Печально произнес он. - Взамен я освобождаю себя от обещания, которое я дал Шигэру перед его смертью. Я меняю его на жизнь этого ничтожного торгаша. Забудь обо мне. Ведь если ты передумаешь, я уже не смогу принять ту, кем ты стала.

***

Солнце безжалостно жгло бронзовую кожу работающих на площадке людей, то ли не зная, как оно для них горячо, то ли испытывая к ним безжизненное равнодушие. А грузчики продолжали носить тяжелые комедавара1 в большие амбары, то ли не замечая, то ли смирившись с жестокостью солнца. Даже на сморщенном годами лице советника Ямады Хироши не читалось ни одной мысли о беспощадности солнца. Его суровый взгляд обычно контролировал работу подчиненных, не выдавая ни усталости, ни нетерпения.

Сезон подходил к концу. Год подарил богатый урожай. Рис собирали с плантаций в снопы, подвергали обмолоту и везли в больших соломенных мешках в поместье. Затем комедавара складывали, пересчитывали и в дальнейшем продавали и доставляли купцам.

С богатым урожаем росли и заказы. Необходимо было наращивать темп, нанимать больше рабочих. Это одновременно радовало и в то же время беспокоило господина Накагаву. И именно с этими мыслями он пришел на площадку. Накагава окинул довольным взглядом работников, а потом посмотрел на слепящее солнце и пустое, безоблачное небо. «До обеда еще столько времени, а солнце уже печет невыносимо. - Подумал он и перевел взгляд на своего советника. - Ямада чем-то обеспокоен. Он никогда не волнуется по пустякам. Возможно, его беспокойство связано с недавним происшествием. Позавчера один наркоман напал на прохожего, желая забрать деньги. Его быстро схватили, но не смогли допросить. Он откусил себе язык и захлебнулся кровью прямо на глазах у пришедшего к нему на допрос полицейского. Ямада видит в этом нечто большее, чем единичный случай, и видимо полагает, что это в итоге может коснуться семьи Накагава. Его интуиция еще ни разу его не подводила. А немногословность по этому поводу еще больше подтверждала, что может произойти что-то неприятное. Старик о чем-то думал, переживал, но молчал. Молчал от того, что пока все это было лишь предчувствием. Но оно точно вскоре подтвердится.

- Доброе утро! – Заметив подошедшего Накагаву и почтительно поклонившись, произнес Ямада.

- Доброе! – Ответил господин и, немного помолчав, продолжил. - Работа шла бы быстрее, если б сюда устроилась еще хотя бы пара человек. Но тебе никто не подходит. Хироши, может, стоит пересмотреть требования к потенциальным работникам? Отбирать их менее строго? Мне нужны всего лишь люди, способные поднять и перенести тяжелый предмет из одного места в другое, а не полубоги.