Выбрать главу

Вдруг маленькая птичка села на черепицу возле Такэо и весело зачирикала, подзывая своих собратьев. Она держала что-то в своем клювике и начала прыгать по краю крыши, не обращая никакого внимания на залюбовавшегося ей человека. Задорная стайка быстро догнала свою вожатую, немного покружила вместе с ней и полетела дальше, видимо, изучать другие крыши. Глядя на нее, Такэо подумал, что благодаря Накагаве и Ямаде тоже может ощутить легкость и свободу, похожую на ту, что ощущают крылья этой птицы во время парения над потоками мягкого воздуха. Соджиро был удивлен, что Такэо променял работу охранника на грузчика. А для самого Такэо было удивительно, как он мог раньше находиться в прошлом окружении так долго и нести на себе груз всех тех преступлений, что совершались у него на глазах. Его бывший начальник был жестоким, бесчестным человеком. Он заставлял грабить опьяневших посетителей, если замечал, что у тех есть при себе деньги и они собираются идти домой без надежной охраны; помогал своим криминальным знакомым мошенничать в азартных играх; отнимал часть зарплаты персонала, грозясь своими полномочиями и опасными связями; а полгода назад он занялся торговлей опиума. Такэо понимал, что такая дорога затянет на самое дно, и, если не свернуть с нее, рано или поздно он погибнет или станет таким же чудовищем, как его бывший начальник. Поскольку Задира не принимал участия в особо тяжелых мероприятиях, не помогал начальнику в незаконной торговле и всегда был образцом надежности и преданности, его не стали отговаривать от увольнения угрозами. Лишь заставили заплатить дань в размере тройной месячной зарплаты. И к счастью, у Такэо была такая сумма. Когда он уходил, начальник охраны пожелал ему поскорее ощутить всю тяжесть жизни без его опеки и позорного возвращения обратно. И может быть, это пожелание однажды бы и сбылось, поскольку бывший начальник распространил слух о том, что по своей воле уволил Судзуки, так как тот водил дружбу с мошенниками и ворами. Плохие отзывы мешали Такэо найти более-менее оплачиваемую работу. И когда он обратился к Накагаве, то уже не верил в свою удачу. Накагава сразу сказал, что знает, у кого Такэо раньше работал, и какие сделки и преступления там совершаются, но готов дать шанс, поскольку Такэо смог относительно легко выйти из этого порочного круга, а значит, не участвовал ни в чем серьёзном. Ямада в свою очередь добавил, что не видит в глазах Такэо взгляда убийцы, поэтому полностью одобряет решение Накагавы.

«Возможно, Ямада-сама увидел взгляд убийцы в глазах моего друга. – Подумал Такэо о своем товарище, которого не принял советник, а потом посмотрел на Соджиро. – Ямада-сама – мудрый человек. И раз он принял Сэту, то я должен быть с этим согласен. К тому же, хоть этот сопляк и ведет себя, как высокомерная, ухмыляющаяся выскочка, он – довольно смышленый малый, и при этом сильный и трудолюбивый».

Сам же Сэта продолжал сидеть, свесив ноги, и созерцать наведенный порядок, совершенно не думая о Такэо и его отношении. Соджиро сейчас волновали более важные вопросы. Он решал, не пора ли проведать Фуджиту. Сэта помнил, что в день их встречи, почти в это время мальчик приходил сюда с готовыми заказами. Сейчас Фуджита был болен, а значит, сегодня вместо него работу наверняка выполняет сама госпожа Кобаяши. Следовательно, ее сейчас нет дома. Когда Сэта в первый раз разговаривал с мальчишкой, старика тоже не было. Возможно, он всегда в это время уходил по каким-нибудь делам. Ночью Фуджиту навещать не следовало. Если господин Кобаяши понял, что в его доме вчера был кто-то посторонний, то наверняка сегодня спать не будет и возможно даже выставит охрану, если она у него есть. Для посещения оставалось только это время, и Соджиро не мог им не воспользоваться. Оставив Такэо наедине с его размышлениями, он легко спрыгнул с крыши и отправился к выходу из владений Накагавы.

В это время улицы были многолюдны, и среди прохожих было легко затеряться и не беспокоиться о встрече с надоевшими преследователями Тэнкэна. Соджиро благополучно дошел до предпоследнего перекрестка перед домом Кобаяши и увидел старуху с писклявым голосом. Она медленно брела с широкой сумкой в руках, грустно смотря себе под дряхлые ноги. Сэте вдруг вспомнилась госпожа Абэ, как она попросила его нести мешки и после сказала, что Тэнкэн рожден быть садовником. Это был замечательный день, хотя Соджиро тогда еще и не знал, что вскоре его сердце сразится с ветром и победит. Интересно, встретил бы он Фуджиту, если бы не совет госпожи Абэ, и предвидела ли она еще и это? Сэта спокойно прошел мимо госпожи Кобаяши, и та не обратила на него никакого внимания, даже не представляя, кто он, куда направляется и как вскоре повлияет на ее судьбу.