Выбрать главу

Она тряхнула головой, зевнула и перевела взгляд на часы. Время было позднее, а Ричи всё ещё не вернулся. Рейна закрыла книгу, убрала всё за собой и пошла спать.

В очередной раз перевернувшись на бок, она задумалась: «Но что же за странное существо тот громила? Обратившийся демон? Вряд ли это человек, иначе хранитель бы за ним не пришёл... Но Ричи сказал, что нам не стоит лезть в их дела, так что я не найду ответов сама...»

Назойливое чувство, что Ричи что-то скрывает, не покидало Рейну, и жужжащий рой мыслей заполнил её сознание. Именно из-за тайн этот детектив ей и не нравился.

Рейна стала снова копаться в своих воспоминаниях, пытаясь дотянуться хоть до чего-то. Но это вызывало всё бо́льшую и бо́льшую головную боль, пока она не стала нестерпимой.

— くそ![1] — Рейна вскочила, сходила за зельем на кухню и снова села на кровать, задумавшись.

Всё в комнате уже казалось привычным: и шкаф, и даже высокая кровать, которая раньше не нравилась. Так она сидела несколько минут, разглядывая склянку, но не решаясь выпить странную лечебную жижу, пока наконец не опустилась обратно на подушку, сжимая флакон в руке.

Рейна не могла поверить, что потеря памяти, утрата цели в жизни, бесцельное существование в этом опасном мире и все эти кошмары — её новая реальность. В висках запульсировало, и острая боль снова впилась в голову голодной хищницей. Зажмурившись, Рейна всё-таки выпила всё до последней капли и, не успев ни о чём больше подумать, провалилась в сон.

[1] «Проклятье!» (яп.).

Глава 4.1

Ричи

В небольшом помещении пахло всевозможными травами и хвоей. Какое-то время Ричи молча стоял в дверях, что никогда не бывали заперты, и с наслаждением вдыхал пьянящие ароматы. Кроме полюбившегося аромата, в воздухе пахло специями и пряностями. На стенах висело множество полок со стройными рядами баночек, подписанных на неизвестном языке. И тут, и там встречались высокие столбики книг. Под самым потолком он заметил несколько вязанок с чем-то неизвестным. В целом хижина была довольно чистой, несмотря на большое количество подвешенных пучков и ящичков, стоящих по углам.

Помешивая что-то в котелке на огне, спиной ко входу стоял высокий мужчина с вьющимися волосами, собранными в низкий хвост. Некогда русые волосы уже полностью посеребрились. Движения его были плавными и грациозными, пока он чем-то занимался, напевая мелодию себе под нос. Как его только не называли все вокруг! Лесным отшельником, чудилой, лекарем из чащи, сумасшедшим стариком, травником… Лишь несколько близких людей знали его настоящее имя.

— Здравствуй, Шу! — сказал Ричи и прошёл внутрь.

После шумного участка тишина леса и хижины травника были успокоением для души и нервов.

Старик развернулся и заулыбался. Покрытое лёгким загаром лицо изрезали нити морщин, пролёгших как возле рта, так и в уголках глаз.

— Ричард... Я рад тебя видеть.

— И я рад тебя видеть.

— Присаживайся, рассказывай, что привело тебя в мою скромную обитель. — Пожилой травник засуетился, пытаясь найти засушенную мяту среди подвешенных пучков разных трав. — Надеюсь, ты оставил свою жуткую технику подальше от моего дома? Она пугает зверей.

— Как и всегда. — Ричи сел за стол, подальше отодвинув от себя миску со ступкой.

В прошлый раз, когда он решился понюхать содержимое одной из пиал, травнику пришлось за шкирку вытаскивать детектива на свежий воздух и тянуть к колодцу, сотрясая воздух ругательствами на неизвестном языке. В тот раз помогла обычная холодная вода, но Ричи больше не хотел экспериментировать.

Пара минут, и на столе уже стояла, грея озябшие руки гостя, глиняная кружка с дымящимся травяным отваром. Перед первым глотком Ричи, опустив взгляд, вдыхал сладкий запах ещё одного жидкого шедевра.

Видя, что собеседник не спешит рассказывать о том, что гложет его душу, травник начал разговор сам:

— Хранителям огня нужна ещё кожа виверны. Но ни одна из стаи ещё не дожила своего века. Ты ведь знаешь, что я не убиваю животных ради их шкуры.

— Им надо — пускай сами и добывают, — пробурчал Ричи. — Или покупают в столице. Там всего навалом, не то что у нас тут!

— Вижу я, что ты не в настроении. Да и забываешь, что я тоже один из хранителей... Ну, — протянул травник, вернувшись к своему занятию у котелка, — так что же привело тебя сюда?

— Мне нужно больше тех настоек. У моей знакомой амнезия. Вроде бы. — Он чуть устало посмотрел на Шулунбату, который обернулся, задумчивым взглядом вглядываясь в лицо Ричи.

— Не знаешь, от чего просишь лекарство? — Седые брови слегка насупились.