Ричи пристально посмотрел Рейне в глаза и ответил:
— Может, ты права, но нам уже давно пора. Пойдём.
Рейна кивнула и последовала за ним. Она совершенно забыла, куда они планировали идти изначально.
Спустя некоторое время, когда они уже вышли из полицейского участка, Ричи устало выдохнул. По его просьбе Рейна не проронила внутри ни слова, только молча кивала в ответ на приветствия, не обращала внимания на подозрительно косые взгляды и старалась не сорвать карточку с надписью «Стажёр», раздражающе болтающуюся на шее. Несколько полицейских переговаривались, поглядывая на неё с подозрением. Один подошёл к Ричи с громкой претензией:
— Кто она такая? Что она тут вообще делает?
В ответ он получил такой же грубый ответ от Ричи:
— Научись читать отчёты, чтобы знать, что происходит в участке и у коллег.
Ещё один из полицейских был уж очень сильно навязчивым и несколько раз подходил к ней под предлогом спросить мнение. Его костюм не выглядел чистым и свежим, как и он сам: жилетка поверх измятой рубашки, очки с отпечатками пальцев на стёклах, светлые волнистые волосы, неаккуратно торчащие в стороны. Хоть он и выглядел доброжелательно и даже немного стеснялся, Рейна не могла дать внятного или исчерпывающего ответа, поэтому каждый раз просто выслушивала вопрос и пожимала плечами, указывая на карточку как на оправдание, а сама высматривала Ричи, который то и дело переходил из кабинета в кабинет, обмениваясь информацией с коллегами. Когда навязчивый полицейский подошёл в пятый раз, Рейна не удержалась и выпалила прежде, чем тот открыл рот:
— Не знаю!
Услышав её голос, детектив обернулся, захлопнул папку, засунул ту в сумку и поспешил прийти на выручку. По пути он подошёл к какому-то коллеге, который спросил, указывая на Рейну:
— Кто это?
Ричи выглядел удивлённым:
— Я же тебе говорил: мой новый стажёр. Мартин, ты что, забыл?
Его собеседник махнул рукой, ответив, что помнит, но Рейне показалось, что он солгал. Она хмыкнула и отвернулась. Ни к чему ей было лезть в чужие дела!
Ричи хотел подойти, но у него на пути возник ещё один коллега.
— О! Норио, я как раз тебя искал, — сказал Ричи.
— Правда, что ли? Зачем? — Его собеседник почесал бороду, которая точно не подходила к его лицу. К тому же она была очень неаккуратной. У Ричи гораздо лучше! Рейна снова хмыкнула.
— Прибор ночного видения тебе для чего? — спросил Ричи, а Норио замялся. — Отвечай давай!
— Ну, вообще я не помню, откуда она взялась…
— Не важно, зачем тебе маска? — Ричи явно начинал терять терпение.
— Ну, там... Э-э...
— Я впервые вижу тебя в таком виде, да ещё и щёки покраснели. Рожай ты уже!
— Соседка у меня новая. Красивая…
— Чего?! Так ты подглядывал ночью через окно? — Ричи стукнул его по голове папкой. — Извращенец! Завтра принеси прибор в участок, а не то я всем расскажу, чем ты по ночам занимаешься.
— Но ты так кричишь, что уже все всё услышали…
Ричи метнул на него гневный взгляд, и Норио попятился. Смешки теперь раздавались отовсюду. Не прошло и пары секунд, как Норио скрылся, а Ричи вздохнул и подошёл к Рейне:
— Как подросток какой-то! Пойдём, у меня уже есть всё, что нужно, — сказал он, а Рейна кивнула растерянному полицейскому и ещё одному коллеге Ричи на прощание.
Затем они вышли на улицу.
Глава 5.2
Свежий прохладный воздух хорошо прочищал голову, ветер поднимал розоватые лепестки сакуры, которая росла неподалёку, заставляя танцевать, кружась в полёте вместе с ним. Рейна всё ещё мысленно была около святилища, и мелодичные звуки флейты эхом отдавались в ушах, будто бы унося разум куда-то вдаль.
— Снова впустую… — Голос Ричи выдернул её из мыслей. — Так и не отыскали того мужчину, за которым мы с тобой тогда шли… По приборам ночного видения ничего стоящего. Всего несколько человек купили их до начала убийств, и их досье чисты: никто ранее не привлекался. Но на всякий случай мы добавили их в список подозреваемых. Почему-то там оказался один из моих коллег — идиот Норио. Так-то он нормальный, но как дело касается женщин, становится больным на голову. Молодой он ещё… — Ричи вздохнул. — Ладно.
— Да, я слышала.
Рейна перевела взгляд на детектива, который приставил руку к подбородку, задумавшись. Почувствовав, взгляд, он вздохнул и спросил:
— О чём думаешь?
— Разве люди успеют уйти с улиц до комендантского часа после такого большого праздника?
— Ограничение сняли на одну эту ночь и только для этого района, потому что хранители будут там с ними.