Ронан, содрогнувшись, машинально потер лицо.
— Что это такое было? Словно в муравейник попал, честное слово!
— Очень мощное магическое заклинание, — отряхнув ладони, пояснил Фионн. — Без этого, друг мой, ты был бы уже мертв.
— Ох! — Ронан сделал почтительное лицо. Спасибо.
— Я бы не стал так утруждаться, но моя дочь очень высокого мнения о тебе. Так что я сделал это ради нее.
— Нет-нет, не нужно ничего объяснять. Со мной все в порядке. Спасибо, Андреа.
Андреа порывисто обняла его:
— Не за что! Ты ведь тоже спас мне жизнь!
— К тому же стража сейчас нет, так что хорошо, что я не умер. — Ронан оглянулся с таким видом, словно ожидал, что Шон вот-вот появится из-за кустов. — Кстати, а где он? Я-то думал, что он ни на шаг от тебя не отходит.
— Его здесь нет, — угрюмо буркнул Дилан.
— Нужно срочно его найти. — Андреа снова охватила тревога.
Ронан удивленно покосился на Дилана:
— Какого черта... куда он подевался?
— Пока не знаем, — буркнул Дилан. — Мы обнаружили кровь...
Фионн, похоже, был единственным, кого это нисколько не взволновало.
— Ты можешь отыскать его, дочь моя.
— Но как?! Кто-то увез его неизвестно куда, и мы не знаем даже, жив ли он.
— Но ты можешь найти ответ на этот вопрос. — Фионн кивком указал на лежавший возле дерева меч.
Андреа уставилась на меч — казалось, он невозмутимо дожидался возвращения стража.
— Интересно как? Возьму его и скажу: «Ищи Шона»?
— Это волшебный меч, он был выкован руками оборотня и фэйри, и вы двое — потомки тех, кто когда-то сделал его. И, что еще более важно, между тобой и Шоном возникли узы, которые навеки связывают волка и его подругу.
Она услышала радостный возглас, сорвавшийся с уст Ронана, но продолжала смотреть в глаза Фионну.
— Это правда, Андреа? — прорычал за ее спиной Дилан. — Насчет этих уз?
По губам Андреа скользнула улыбка.
— Да, правда.
— Черт! — радостно заорал Ронан. — Поздравляю, Андреа! — Такие узы — редкое счастье, и когда это происходит, оборотни искренне радуются за тех, кому повезло.
— А откуда ты об этом знаешь? — спросила она, взглянув на Фионна. — Что-то не помню, чтобы я тебе говорила.
— Я почувствовал это, — тихо сказал Фионн. — Когда-то я так же почувствовал это в твоей матери... по отношению ко мне.
Андреа невольно улыбнулась, однако улыбка вышла печальной. Она догадывалась, что мать до последнего дня любила своего фэйри. Фионн только подтвердил то, что она и так уже знала.
Дилан сжал руки Андреа — высокий, голубоглазый мужчина, как две капли воды похожий на своего сына.
— Если это так, значит, ты почувствуешь, жив Шон или погиб. Ты сможешь это почувствовать, Андреа!
Андреа показалось, она поняла, что имеет в виду Дилан. По мере того как узы, связывающие их, крепли, крепла и ее уверенность в том, что она непременно почувствует, если с Шоном случится беда. Теперь она догадывалась, что испытывал Дилан, когда умерла мать Шона, — вероятно, это было похоже на то, как если бы в душе образовалась дыра. Эта потеря нанесла ему страшную рану, и эту боль он чувствовал даже спустя почти пятьдесят лет.
— Мне кажется, он жив, — неуверенно пробормотала Андреа. — Только я по-прежнему не могу сказать, где он.
Подойдя к мечу, она взяла его в руку, провела ладонью по древним рунам, которые много веков назад женщина-фэйри нанесла на его лезвие с помощью своей магии. Связь между мечом и Шоном была так же сильна, как связь между Шоном и Андреа — меч давно уже стал неотъемлемой частью Шона.
— Может, просто скомандуешь: «Найди Шона»? — ухмыльнулся Ронан. — И дело в шляпе.
— Какого черта?! — Андреа набрала полную грудь воздуха. — Чем мы рискуем, в конце концов?! В худшем случае я почувствую себя дурой.
Меч вдруг резко дернулся вправо, едва не проткнув при этом Ронана, — к счастью, ему удалось вовремя увернуться. Лезвие задрожало, повернулось несколько раз, и яркий луч, вырвавшийся из него, прочертил в воздухе ослепительную дугу, прорезав темноту, словно острый нож кусок масла.
— Глория...
В тишине шепот показался неожиданно громким. В ответ раздался чуть слышный стон Глории. Она умирала.
— Хочу извиниться, — пробормотал Шон. — За то, что мне придется сделать.
Глаза Глории вспыхнули.
— Надери ему задницу, Шон!
Для бастета прикончить волколака, да еще вожака стаи, означает нарушить все мыслимые и немыслимые законы. Традиционно оборотни разных видов открыто презирают друг друга, однако избегают открытого столкновения, предпочитая ограничиваться насмешками. В противном случае они попросту не выжили бы, истребив друг друга еще много веков назад.
И ладно бы еще волколак представлял опасность для львиного прайда — тогда бы все было по-честному. Впрочем, фраза Глории означала, что она готова быть свидетелем — в ее глазах убийство вожака, ставшего предателем, было оправданно.