Он привязал к балке конец веревки. Стоила она баснословных денег, но была самой надежной из всех, которыми ему доводилось пользоваться. Укрепив ремни с оружием, созданные специально для этого задания, Дарзо просунул под них веревку и приготовился к спуску.
Король, его жертва, находился прямо под ним. Терять не следовало ни секунды. Дарзо взялся одной рукой за веревку. Он мог либо быстро съехать вниз, либо, если потребуется, в любое мгновение остановиться. Спуститься надлежало максимально быстро: самого Дарзо, окутанного тенями, было почти не видно, однако веревку он замаскировать не мог.
Возникшая из ниоткуда веревка над головой короля грозила мгновенно приковать к себе внимание. Стражники среагируют тут же — Вин Артуриан тренировал их должным образом.
Свободной рукой Дарзо достал два крошечных шарика, изготовленных из смеси различных грибов. Несмотря на малые размеры, раствориться мгновенно шарики не могли, а использовать порошок было бы проблематично.
Гости до сих пор молчали. Король, почти успокоившись, всхлипнул и увидел, что все взгляды устремлены на него.
— Чего пялитесь? — Он полил всю толпу водопадом ругательств. — Мы, кажется, празднуем свадьбу моей дочери! Пейте же, черт вас дери! Не молчите!
Схватив бокал, он осушил его.
Гости через силу заговорили друг с другом, а минуту спустя в зале уже царил оживленный гул. Очевидно, все гадали, не сошел ли король с ума. Он, наверное, и сам об этом раздумывал.
Его бокал снова наполнили. Виночерпий сделал первый глоток, подержал вино во рту и протянул бокал королю. Тот с шумом поставил его на стол.
— Ваше величество, — проговорил лорд-генерал Агон, — я хотел бы кое о чем побеседовать с вами наедине.
Король повернул голову. Дарзо, как молния, съехал вниз и остановился футах в десяти над столом. Расстояние было немалым, однако его это не смущало. Внезапно веревка чуть дернулась, и Дарзо закрутило вокруг своей оси. Довольно-таки медленно, и все же…
Он постарался не сосредотачивать на этом внимания. Не начинать же все сначала. Первый шарик упал в бокал, второй стукнулся о край, отлетел в сторону, прокатился несколько дюймов и остановился на столе.
Дарзо, сохраняя удивительное спокойствие, достал третий шарик и бросил в вино.
Король взял бокал и уже было собрался поднести его к губам, как лорд-генерал Агон сказал:
— Может, вам больше не стоит пить, ваше величество?
Он протянул руку с намерением забрать у Алейна бокал.
Дарзо не стал ожидать, что последует дальше, а достал короткую духовую трубку и взглянул на королевского мага, Фергунда Са'фасти. Увы, выстрелить Дарзо не успел, так как веревка продолжала крутиться.
Попасть следовало в лодыжку. Мокрушник надеялся, что под воздействием болиголова ноги мага успели занеметь настолько, что он не почувствует боль от входящего в плоть дротика. Дарзо поднес трубку к губам, но, повернувшись, опять не выстрелил, потому что король и лорд-генерал оживленно жестикулировали и загораживали мага руками.
«Проклятые одеяния!» — подумал Дарзо. Мантия мага почти полностью скрывала лодыжки. Прокрутившись еще круг, Дарзо отказался от затеи попасть именно в лодыжку. Маг беспрестанно переставлял ноги, а дротик у Дарзо был всего один. Халидорцы обработали его чем-то таким, что обещало блокировать волшебные способности мага.
Дарзо дунул в трубку. Дротик воткнулся Фергунду Са'фасти в бедро. Маг недовольно поморщился и наклонил голову, но в это мгновение к нему подскочил прислужник, работавший на Са'каге.
— Простите, сэр. Еще вина?
Слуга ловко выдернул дротик. С такими удивительными способностями он мог стать лучшим в городе карманником. Впрочем, ничего удивительного здесь не было. На Рота работали лучшие мастера своего дела.
— Не видишь? Мой бокал полон! — воскликнул мат. — Болван! Налакался? Тебе положено разливать вино, а не хлебать его!
Дарзо стал взбираться по веревке наверх и вздохнул с облегчением, лишь вскарабкавшись на балку. Выпил ли король вино, он понятия не имел, но все, что требовалось, Дарзо выполнил.
52
— Хорошо! Если вам так этого хочется, напейтесь вдрызг, — сказал Агон.
Его не волновало, рассердится ли король.
«А я-то решил, что научился с ним разговаривать, — подумал лорд-генерал. — Бесстыдник! Осрамил собственную дочь и человека, который ради спасения королевства отказался от всего, что любит!»
Уговорить короля согласиться на брак Логана Джайра и Дженин Гандер Агону удалось, но Алейн до сих пор не мог с этим смириться. Он завидовал красоте Логана, его уму, злился, что народ принял известие с такой неподдельной радостью, и досадовал, что Дженин не отказалась от брака, а вступила в него не раздумывая.