Хоть он и был седым, но уж точно не старым. Джэу это хорошо прочувствовала, лежа под ним в той луже. Воспоминания тут же мурашками защекотали кожу, будто Цэрин снова прикоснулся к ней: горячо, страстно и… совершенно неуместно. Джэу зябко передернула плечами, прогоняя эти мысли.
Цэрин тем временем повернулся к Лобсангу и негромко поинтересовался:
– Туммо – сложная практика. Настоятель вашего гомпа обучил Рэннё этому?
Лобсанг кивнул:
– Но я так не умею. Хоть и читал про туммо в свитках, но еще не достиг нужной ступени обучения, чтобы познать все тонкости медитации. А кушог Берми…
Лобсанг осекся, замолчав.
– Я чувствую груз противоречий, что лег на твои плечи… – произнес вдруг Цэрин.
Джэу тихо хмыкнула.
«Еще немного, и начнет как Рэннё умничать».
– …и я думаю, что ты прав в своих сомнениях, Лобсанг.
«Нет, Рэннё бы такого точно никогда не сказал».
Лобсанг тоже вскинул голову, явно удивленный поддержкой, а Цэрин медленно продолжил, осторожно выбирая слова:
– Мне сложно это объяснить, но… я чувствую, что ты не лжешь и не ошибаешься. Хоть о традиции, про которую ты рассказал, я и не слышал прежде. Когда основали первые гомпа, мир был не таким жестоким, как нынче. Под плиту действительно закапывали человека, но давно уже почившего. И то были лишь истолченные кости. А не живой монах.
– Откуда ты знаешь про это? – спросил Лобсанг, ковыряя прутиком землю под ногами. – Ты был на обучении в одном из монастырей?
– Может быть и так. Прошлое скрыто от меня, но иногда внутренние демо… хм… внутренний голос дает подсказки, которые еще ни разу не подвели.
– И что он говорит про настоятеля Бермиага?
– Что он не тот, за кого себя выдает, – пробормотал Цэрин едва слышно.
Прутик Лобсанга хрустнул, преломившись.
Если бы Джэу не прислушивалась специально к их тихому разговору, то вряд ли бы разобрала последнюю фразу.
«Что ж, если и так, то пресветлый Бермиаг отлично вписывается в нашу компанию».
Ко второй половине следующего солнечного дня они, наконец, вышли к Ярланг. Река оказалась бурной и полноводной. Волны с белыми гребешками пены порой поднимались до утлого подвесного моста, который протянулся между двумя скалами на разных берегах. На веревках, что выполняли роль поручней, и тех, что отходили от него в разные стороны, на ветру трепетали разноцветные флажки. А с центральных досок свисали подношения речным лха – бычьи черепа, которые время от времени захлестывали волны Ярланг.
Ким с подозрением уставился на мост.
– Хлипкий он какой-то…
– Старики-паломники, что шли перед нами, ведь как-то справились, – поддела его Лхамо, указывая на цепочку следов, оставленную двумя парами ног. – Так что и такой здоровяк, как ты, должен справиться.
– Да в том-то и дело, что здоровяк! – ничуть не смутился Ким. – А другой дороги нет?
– Можно заночевать на этом берегу, – подал голос Лобсанг. – За день горные ледники подтаивают на солнце, и к закату реки вроде Ярланг или Нааг наполняются потоками воды. Но на рассвете здесь скорее всего появится брод.
– Да, давайте сделаем привал, – простонала Мэйлинь. – Я так устала…
Она покачнулась, но Ким тут же ухватил ее за руку, не давая завалиться вбок. Мэйлинь болезненно вскрикнула.
– Ким! – рявкнул на него Ю, подхватывая жену с другой стороны.
– Да я ничего… – начал оправдываться тот. – Не дергал цепь.
– Ну-ка погодите… – Лхамо подошла к Мэйлинь и почти дотронулась до ее руки.
– Не смей, ведьма, – угрожающе процедил Чжиган, заступая ей дорогу.
Перед ним тут же встал Цэрин:
– Не надо, – сказал он Лхамо, оттесняя ее подальше. – Сами разберутся.
Джэу тоже не осталась в стороне, вместе с Ю и Вэем они осмотрели руку Мэйлинь. За прошедший лунный день и половину солнечного она покраснела и сильно распухла, так что железный браслет впивался в нежную кожу, стирая ее в кровь.
– Нужно показать ее лекарю. – Поскреб в затылке Вэй. – Как бы жар не начался.
– Гань! Да где ж тут лекаря взять-то?! – воскликнул Ю, прижимая к себе Мэйлинь.
– В Пхаяти есть ламы-лекари, – подал голос до сих пор молчавший Рэннё. – Всего четыре пиалы пути. Придется вернуться назад и свернуть в сторону, в коей Желтый Тигр гасит закат.
– Или пойти вперед, – возразил брату Лобсанг. – До священного озера Тхайпул те же четыре пиалы пути. А как известно, на его берегу стоит большая деревня. Уж точно лама-лекарь там найдется, а то и не один.