Выбрать главу

- Вижу, с твоей силой ты бы перебил нас без особых усилий. - поморщился он. - Раз вам нужно только это, тогда добро пожаловать на остров Драм. -

- Ещё мой накама, врач, хочет пообщаться с доктором Курехой, если это возможно. - попросил я. - Она фанатка её медицинских работ. -

- Думаю, она не откажется пообщаться с коллегой по ремеслу. - ответил мужчина. - Я отведу вас в Бигхорн, там и обсудим дела. Только приведу в чувство своих людей. Ты же их только вырубил? -

- Да, через некоторое время очнутся. - ответил я. - Пока соберусь и отдам распоряжения. -

Мы разошлись, он к лежащим в снегу людям, а я к команде. Все уже собрались на берегу.

- Похоже, всё разрешилось? - спросил Зиг.

- Да, кто пойдёт со мной в город? -

Сразу подняли руку Лора, Элиза, Дик и Миранда.

- Мы лучше посидим на корабле. Не люблю холод. - несмотря на тёплую одежду, дрожали от холода Рич с Крастом.

- Я тоже в город, когда ещё попаду сюда. - улыбнулся Лок.

Зиг и Шиндо тоже захотели пойти, а Гариус отказался. В итоге, на корабле остались трое: плотник, картограф и дозорный.

Собравшись, наша компашка направилась к Далтону. Тот закончил приводить жителей в себя и они смотрели на меня со страхом.

- Идём, нас ждёт Бигхорн. - сказал мужчина и направился вглубь острова.

Спустя полчаса мы пришли в небольшой, но защищённый стеной городок. Внутри он выглядел, как уютный уголок для любителей отдохнуть в горах: небольшие бревенчатые дома с терасами, много животины с мехом, разные приспособления для перемещения по снегу. Своих мужчин с нетерпением и беспокойством ждали женщины и дети. Увидев, что с теми всё в порядке, вздохнули с облегчением, но увидев нас, испугались.

- Далтон-сан, а они...? - спросила одна из них.

- Гости прибыли за припасами и настройкой Лог Поса на Алабасту. Вреда не причинят. - пояснил он.

- Хорошо, как скажете. - неуверенно заявила она и ушла.

Толпа рассосалась и перед воротами остались только мы и Далтон.

- С пиратами совсем беда? - спросил я.

- Да, почти каждый прибывающий сюда корабль - пиратский. Даже вы не исключение. - устало вздохнул он.

- А что король, Вапол вроде? Он ничего не делает для защиты своих земель? - спросила Миранда.

- Он и до коронации был придурком, а после неё и поедания Дьявольского Фрукта стал невыносим. - недовольно поморщился мужчина. - Пройдём в мой дом, там и обсудим всё. -

Дом Далтона оказался в самом центре города и был побольше остальных. Зайдя в него, нам резко стало жарко и мы быстро скинули с себя куртки. Мужчина провёл гостей в гостиную с небольшим камином, в котором горел огонь.

- Итак, начнём. Что вы хотели бы у нас приобрести? - налив нам горячего чаю, спросил он.

Следующий час я и Шиндо договаривались о товарах и цене. Далтон оказался тем ещё жадюгой и торговался за каждый белли. Евреи в моём мире ему бы стоя аплодировали. Только спустя пятьдесят минут спора мы ударили по рукам. По итогам вышло, что "Буревестник" получает провизию до Арабасты и некоторые редкие товары для перепродажи за триста тысяч белли. Сделкой были довольны обе стороны.

- Ну ты даёшь, Далтон-сан! - восхитился я, передавая деньги. - Так торговаться не каждый может! -

- Я при старом короле часть переговоров с торговцами на себя брал и наловчился. - ухмыльнулся мужчина. - Сейчас распоряжусь и через час всё будет готово. -

Вот только спустя час произошло не только это. С улицы донёсся какой-то шум и довольно мерзкий смех.

- И где эти плебеи, что без разрешения прибыли в мой королевство?! - звучал голос с противными нотками. - Пусть предстанут передо мною, королём Ваполом! -

- Я разберусь, не выходите пока. - попросил Далтон и вышел.

Только вернулся он не через дверь, а выбив телом окно и часть стены. Выглядел мужик при этом не очень хорошо.

- Не смей указывать, что мне делать, Далтон! - орало чудище в проём, человеком назвать его будет большим преувеличением.

Четырёхметровая жирная туша в броне с меховой подкладкой, оранжевых шортах и паре больших сапог. Его челюсть и рот были словно и металла, а макушка в форме цилиндра и с фиолетовыми волосами.

"Выглядит точь в точь, как в каноне" - осматривая его, подумал я и спросил у мужчины. - Помощь нужна, Далтон? -

- Всё нормально, только он меня не слушает. - поморщившись от царапин, ответил он.

- Не волнуйся, я сам с ним поговорю. - сказал я и вышел к этой необъятной туше.

Вапол посмотрел на меня, как на насекомое. Его подчинённые, один ближник с афро, второй лучник, тоже были высокомерны до ужаса, хотя, как бойцы, из себя ничего не представляли.