Выбрать главу

Шин, в последний раз оглядев опустевшую палубу, заметил какое-то шевеление, как будто тень мелькнула под лестницей –

«Что это? – Шин не поверил своим глазам – кто там может быть?»

И Шин перегнулся через перила, чтобы проверить пространство под лестницей. На него смотрели зелёные глаза серого котёнка. Не рассуждая, парень протянул руку и схватил котёнка за шкирку, невольно поморщившись от резкой боли в руке. Напуганное животное отчаянно защищалось, царапая и кусая схватившего его человека.

- Айщ, дикое глупое животное! - Взвыл парень, завернул котёнка в какую-то тряпку, поднятую с палубы, сунул его за пазуху и прыгнул за борт, старательно отгребая в противоположную сторону от корабля.

Через несколько минут послышался треск, затем хлопок и небольшой взрыв. Огромной волной ребят начало относить от берега, однако затем так же внезапно волна поменяла направление и понесла пленников на берег, швырнув на песок.

Что ни говори, но случайность была действительно счастливая – их выкинуло не на скалы, о которые разбилась яхта, а на единственную на острове песчаную косу, оставив обсыхать и приходить в чувства под ласковым солнышком.

Глава 7 Робинзонада

Первым пришёл в себя Хён, он нежно обнимал лодку с едой, для верности привязанную верёвкой к поясу. Оглядевшись, Хён оттащил лодку подальше от берега и пошёл искать остальных ребят.

С Ёном он столкнулся за поворотом, тот тоже привязал к себе лодку с вещами и сейчас тащил её подальше от берега.

- Ён, дружище! Рад тебя видеть, я лодку с едой воон туда поставил, паркуйся там же, я пошёл остальных искать, ты видел кого-нибудь? – воодушевлённо спросил Джонхён.

- Нет, я только минут 5 назад очнулся, решил, что умер, так как меня лодкой накрыло. Но я слышал какие-то голоса воон в том направлении, там посмотри, я сейчас тоже подойду. Ён выглядел подавленно. Его волосы слиплись и обвисли, глаза казались огромными и печальными.

В указанном направлении Хён шёл довольно долго, пока не наткнулся на лежащего на спине макнэ. В районе живота у него имелось вздутие, которое слегка шевелилось. Руки Шина были раскинуты в стороны и окровавлены.

На лице Хёна промчалась буря эмоций – вначале он обрадовался, увидев друга, но потом разглядев его позу и внешний вид, удивился и немного испугался. Не найдя ничего лучшего, он кинулся назад, искать Ёнхва.

- Ты чего? Нашёл кого-нибудь? – пробурчал Ён, отталкивая налетевшего на него Джонхёна.

- Да, там Шин лежит, выглядит очень странно, я не знаю, что делать, пойдём, вместе посмотрим. – немного смущенно сказал Джонхён.

Ребята быстро зашагали к Шину.

Шин проснулся от саднящей боли в груди и руках. Тело нещадно ныло, а на груди кто-то ворочался и царапал. Порадовавшись своему спасению, Шин ощупал грудь и вынул котёнка, завернутого в трусы Ёна.

- Ух ты, какой милаха, но чего- то ты мне лидера напоминаешь, такой же упертый.- подумал Шин. Он не спешил разматывать сверток, опасаясь новых травм.

Шин высоко поднял котёнка, любуясь его мордочкой и придумывая имя, которое бы подходило и котёнку и ситуации, в которой они с ребятами оказались по воле случая. Котёнок перестал сопротивляться, смирившись со своим пленом.

К тому времени, как Минхёк открыл глаза, Лена и Оля успели придти в себя, посмеяться, состроив рожи и попозировав с любимым няшкой, оказавшимся на деле стойким и храбрым воином, спасшим девчонок от неминуемой гибели уже во второй раз. Но потом девчонки опомнились и их весёлость исчезла.

- Лен, я даже не знаю, радоваться мне или плакать. Нас спас наш любимый мужчина, но я переживаю за остальных.

- Давай его будить и пошли искать парней. Шин выпрыгнул последним, он почему-то задержался на палубе. За него я переживаю больше всего.

- Good morning, boice! (Доброе утро, бойс!)– голос Минхёка заставил девушек прекратить разговор.

- Good morning! How are you? How do you feel?(Доброе утро! Всё в порядке? Как вы себя чувствуете?)– Лена вежливо поинтересовалась о самочувствии Мина.

- Oh? Thank you! I’m OK. And you? (О! Спасибо! Всё в порядке. А вы?) - в глазах Мина лучилась радость, он был доволен собой, хотя и переживал за остальных ребят.

- We are OK too, thanks. But we should to find your friends, shouldn’t we? Let’s go and do it. (У нас тоже всё в порядке. Нам нужно найти ваших друзей, не так ли? Пойдём и сделаем это!)– в словах Оли звучала уверенность, не свойственная ей в обычной жизни.

Ребята пошли вдоль берега, невольно любуясь природой и слушая ласковый шепот волн. Вдали они услышали какие-то звуки, поэтому прибавили шаг, постепенно переходя на бег.

За очередным поворотом они увидели знакомую худощавую длинную фигуру, поднимающую над собой какой-то сверток.