Выбрать главу

— Короче говоря, — мы имеем в самом сердце архипелага бомбу, которая вот‑вот рванёт, — подытожил Фаргид.

По злорадно блеснувшим глазам Ирхада было видно, что слова попали в точку.

— Чему ты радуешься, приятель? — участливо склонился к нему Грилл, — тебе этого делать не положено и мы сейчас исправим сиё недоразумение.

Грилл повернулся с немым вопросом к Фаргиду, но тот понял его с полуслова.

— Работай, а я там, по ходу дела буду импровизировать.

На глазах взбешённого Ирхада лицо Фаргида приобрело черты лейтенанта Хока.

— Так‑то, дружок, — повернулся к пленнику Грилл, — сейчас ты, а точнее он, — палец мага указал на Фаргида, — вернётся на склад, успокоит твоих взволнованных парней и всё вернётся на круги своя. Сколько их там, кстати?

— Шестнадцать, — деревянно сказал язык Ирхада.

— Каков уровень подготовки? Неужели все из них путники?

— Шестеро имеют высший уровень подготовки со встроенными акселераторами, остальные — первый.

— Первый уровень подготовки ещё не позволяет использовать акселерацию физических кондиций — пояснил Фор. — Но и шестерых на тебя одного за глаза хватит, если ты хотя бы на время боя не станешь самим собой.

— Нельзя мне становиться Болтом, даже на секунду, и ты это прекрасно знаешь, — пробормотал Фаргид. — Не хватало нам здесь явления Рогиола для полного счастья. Так что, придётся мне довольствоваться кластером.

— Ну да, — скептически кивнул Фор, — не пришлось бы тебе пользоваться им в последний раз. Может, подумаем над расширенным вариантом операции?

* * *

— Наконец‑то! — облегчённо сказал Рид — охранник на проходной аккумуляторного склада.

— Непредвиденные обстоятельства, — сухо буркнул Хок и бросил предостерегающий косой взгляд в сторону сопровождающих его двух неприятных типов.

Охранник едва заметно кивнул: «понятно», дескать.

Оба типа, судя по внешнему виду, были учётчиками, бумажными крысами, каждый держал под мышкой толстую папку, во взглядах сквозило подозрение, что вокруг сплошь воры и растратчики. Какими бы безобидными чиновники не казались на вид, с ними следовало держать ухо востро — чуть что, и сложнейшая операция с треском провалится. Рид очень многого ждал для себя в случае успеха акции — повышения по службе, нового жилья в престижном районе столицы, уважения красавицы Дайги, пока не слишком благосклонно воспринимающей его ухаживания. А вот, если здесь сложится всё, как надо, то перспектива становится куда более радужной. Мысли Рида были прерваны самым неожиданным образом, Хок подошёл вплотную, видимо намереваясь сказать что‑то неслышное для непрошеных гостей, однако внезапно охранника пронзила короткая вспышка боли, после чего думать о чём‑либо он уже был не в состоянии. Тело парня упрятали в первом подвернувшемся шкафу, лицо одного из учётчиков немедленно преобразилось, приняв черты Рида.

— Этот был с акселераторами — сказал новый «Рид» — кивнув в сторону шкафа. — Таких ребят теперь осталось пятеро.

— Хорошо бы, чтоб и дальше так везло, — буркнул Фаргид в лице Хока.

Единственным «учётчиком» в команде теперь остался Грилл. Пройдя коротким коридором, парни оказались перед стальной дверью с кодовым замком. Оказалось, что шифр, выданный лично Команданте, к запору не подходит. Но основное тело кода было старым, диверсанты лишь слегка вмешались в цифры, заменив пару разрядов на свои. Естественно, для Грилла это оказалось не труднее, чем разгрызть пару орехов.

В обширном зале вдоль стен выстроились многоярусные стеллажи, заставленные ровными рядами ёмких магических аккумуляторов. Стратегический запас энергии архипелага, благодаря усилиям команды Фаргида приумножился и теперь, при рачительном использовании, его могло хватить на несколько лет развития экономики. Два человека в жёлтых робах обслуги работали — вытирали пыль с гладких граней чёрных кубиков аккумуляторов.

— Обычные ребята, — тихонько сказал Фор, — акселераторов нет.

— Как ты это определяешь? — спросил Фаргид.

— Поработал бы инструктором с моё, тоже узнавал бы. Мне кажется, их даже трогать не стоит, они и в тылу не смогут доставить серьёзных неприятностей.