Салам из Багдада снова приходит к Меджнуну
Салам с великим трудом разыскивает Меджнуна. Меджнун спрашивает его, зачем он пришел. Салам отвечает, что хочет слышать его прекрасные стихи. Меджнун, рыдая, говорит о смерти Лейли — ее душа теперь в раю. Салам остается с Меджнуном несколько месяцев и записывает его стихи, потом уезжает в Багдад.
Ладья его тонула в темных водах.
Да, наконец-то обретал он отдых!..
Размолотый на мельнице судьбы,
Он напоследок взвиться на дыбы,
Встать на ноги, разрубленный, пытался,
Но, как змея, с обрубком не срастался.
Закрыв глаза, к нагой земле прильнув,
Он молвил, руки к небу протянув:
«Внемли, создатель всех земных созданий,
Освободи мне душу от страданий,
Соедини с любимою женой
И воскреси изгнаньем в мир иной».
Так он сказал, могилу обнял нежно,
Всем телом к ней прижался безмятежно.
Сказал: «Жена!» — и перестал дышать.
Теперь ему осталось не сплошать
На той последней темной переправе,
Что миновать никто из нас не вправе.
О ты, сидящий крепко на земле,
Под крепким кровом в неге и тепле!
Вставай, не спи! Жилье твое непрочно,
Должна река разлиться в час урочный,
И рухнет каждый мост когда-нибудь.
Встань, не зевай! Гони верблюда в путь!
Земля есть прах. Расстанься с нею быстро.
Душа твоя истлеет малой искрой.
Без сожаленья растопчи свой сан,
Незнатным ты предстанешь к небесам.
Заранее мертво, что не навеки,
Не обожай того, что не навеки!
Племя Меджнуна узнает о его смерти
Так на могиле милой он лежал,
И весь огонь с лица его сбежал.
Так целый месяц тлел он на могиле
Иль целый год (иные говорили).
Не отходили звери ни на шаг
От мертвого. И спал он словно шах
В носилках крытых. И охраной мощной
Вокруг стояли звери еженощно,
И кладбище травою заросло,
Сынам пустыни логово дало.
И, сторонясь встречаться с хищной сворой,
Про кладбище забыли люди скоро.
А тот, кто видел издали порой
Роящийся, подобно пчелам, рой,
Предполагал, что то паломник знатный
В тени перед дорогою обратной,
Надежно охраняемый, уснул.
Но если бы он пристальней взглянул,
Он увидал бы лишь нагое тело,
Что до предела ссохлось и истлело,
В чьем облике от всех живых частей
Была цела одна лишь связь костей.
Столь дорогой гиенам и шакалам,
Зиял костяк нетронутым оскалом.
Пока оттуда звери не ушли,
Запретным слыло кладбище Лейли.
Год миновал, и вновь ушли в пустыню
Все хищники, что стерегли святыню.
Сначала смельчаки, потом и все,
Путь проложив к таинственной красе,
Заметили и умилились слезно
Нагим костям, и мертвый был опознан.
Проснулась память, заново жива,
Пошла по всей Аравии молва.
Разрыли землю, и бок о бок с милой
Останки Кейса племя схоронило.
Уснули двое рядом навсегда,
Уснули вплоть до Страшного суда.
Здесь — клятвой обрученные навеки,
Там — в колыбели спят, смеживши веки.
Прошел недолгий срок, когда возник
На той могиле маленький цветник,
Пристанище всех юношей влюбленных,
Паломников селений отдаленных.
И каждый, кто пришел тропой такой,
Здесь находил отраду и покой.
Могильных плит касался он руками,
Чтоб исцелил его холодный камень.