Выбрать главу

Странствование по направлению к Руму и недуг Искендера

В далеком походе вещий голос говорит Искендеру, что он завершает свой земной путь и ему нужно возвращаться в родной Рум. Искендер поворачивает войска. Но по дороге тяжело заболевает. Он вызывает из Юнана Аристотеля с врачами, но они бессильны.

Завещание Искендера

Музыкант — птица зорь, им ведущая счет, Треть которая ночи, скажи мне, течет? Не запела в саду ни единая птица. Ты согдийскую птицу заставь пробудиться. * * * Ветра осени шумный послышался взмах. Все пошло по-иному в увядших садах. Пропадало роскошество каждого сада. Каждой розы прекрасной погасла лампада. По краям ручейков пожелтела трава. Все упали плоды, вся опала листва. На ветвях запылало то пламя, в котором Вся сожглась пестрота, столь приятная взорам. Бродит много дихкан, о базарах тужа, Все замкнули калитки садов сторожа. В водоемы Хосроев текущие воды Уж застыли от холода злой непогоды. Без воды и плодов нет отрады в садах. Глина старых оград рассыпается в прах. Где же кравчий с вином? Где же сладость и ласки? Все мертво, в мертвый сад зверь войдет без опаски. Смолк пернатых язык. И, вонзаясь в стопы Быстроногих ветров, обнажились шипы. Где же те, что в саду отдыхали, бывало? Поклонявшихся розам в долинах не стало. С солнца Золото стер непостижный терпуг, Стали воды в ручьях как недвижный терпуг. Нет красавиц в садах; их спугнули морозы. Соловьи улетели, осыпались розы. Заклеймили шипы каждый розовый куст. Где и песни и чанг? Сад безмолвен и пуст. И завяло — увы! — в эти дни листопада Древо дивное — гордость подлунного сада. Искендер-кипарис был здоровья лишен, Щедро тратил здоровье в скитальчествах он. Стужа в мире, и грудь Повелителя — в стуже. Мир он ведал, и все ж вновь он влекся к нему же. Ослабел полновластья приманчивый зов, И к нему невнимательный стал нездоров. Долго птица над миром царила, но крылья Обломились! Подняться? Напрасны усилья! Где тюльпаны ланит? Стройный тополя стан? В когти сокола злого попался фазан. Войсковые врачи, — а порой и вельможа,— Днем и ночью сидели у царского ложа. Берегли светоч мощного царства они, Составляли в тревоге лекарства они, В стуке сердца и в колбах разгадку искали. Но уж звали недужного темные дали. И в назначенном снадобье будет ли прок, Коль пришел расставанья назначенный срок? Вновь пытали врачи все целебные травы, Но душа вырывалась из тесной оправы. И лужайки никто уж не смог бы найти, Где бы странник сумел отдохнуть на пути. Если боль и страданье содействуют смерти, Это — воля судьбы благодетельной, верьте. Горло смертному жмет столь неистово рок, Что торопит измученный гибели срок. Каждый врач размышлял об ознобе, о боли, Но ведь врач ведал то, что он ведал, — не боле. Ведь лампаде, когда жизни канул и след, Даже масло и то причинило бы вред. «Ведь больные плоды — слову мудрых я внемлю — Чуть притронутся к ним — упадают на землю». Исцеленье несет многим страждущим врач, Но, леча обреченных, не знает удач! В девять сфер устремляющий мудрые взоры Стал на них наводить звездочетов приборы. Он померкшей нашел основную звезду. Звезды счастья ушли: все вещало беду. То сплетение звезд, что так дивно блистало, К гороскопу царя благосклонным не стало. Увидав, как черта вещих знаков течет, Побледнел и от страха застыл звездочет. В руки зеркало взял Повелитель, желая Поглядеть, что свершила судьба его злая. Он узрел худобу. Он узрел, что, спеша К краю мира, от плоти бежала душа. Стыла медленно кровь, стало немощным тело. Изогнуть кипарис что, скажи, захотело? Дух из тела бежал, в тьму недужного мча. Царь заплакал, как плачет, сгорая, свеча. И призвал он друзей. G тяжким роком не споря, Им он молвил, исполненный скорби и горя: «Мой корабль испытал волн крутящихся власть, Лютый змей растворил ненасытную пасть. Властный глас призывал, звал подняться с привала: То судьба Искендеру веленье давала. Надо мной небеса плыли тихой рекой, — И в горах и в степях мне давали покой. Но теперь небеса мраком черным затмило, И луна мне грозит, и дневное светило. Мне бороться невмочь: на меня, на раба, Ополчилась, идет грозным войском судьба. Что свершу? Злое небо, в неистовстве рьяном, Мой венец уловляет поспешным арканом. Подойди, казначей, нужно денег царю. Может статься, я взяткою муки смирю. Подойди, меченосец: мечом своим ярым, Может статься, с мучительным справлюсь я жаром, Я — ваш царь Искендер, могший джиннов карать, Свой вознесший престол, ведший грозную рать, Препоясанный в бой, полный жаркого духа, Продевавший кольцо в лютых недругов ухо, Меч поднявший на зло, многомощней слона, Все Кульзумское море взбурливший до дна, Отпугнувший волков от безмерного стада, Многих малых поднявший, бессильных ограда! Я разбитого много умело скрепил. Чтоб иное разбить, много тратил я сил. Я насилия зло заменил состраданьем. Завершить много дел счел своим я заданьем. Был в Каннаудже мой меч. Знал он множество стран: Ввел войска я в Кульзум, ввел войска в Кайруван. Смерть пришла. Не блуждать мне горами и степью! Стал силком этот меч, стал он тяжкою цепью. Степи, взморья, пески, горы, тысяча рек! Кто скитался, как я? Ни один человек! До луны возвышал я иных исполинов, Много чванных голов снял я с плеч властелинов. Обезглавил я мощного Фура, и пал Предо мною в Китае могучий Джайпал. От Насика к Мансаку я вел свою силу, Отомстил я Кабилу и также Хабилу. Погасил я огонь темных магов. В огонь Вверг я море врагов. Всюду рыскал мой конь. Как Джемшида престол, трон мой всем был отрада. Я ограду раскрыл Феридунова клада. Я узрел все потайное племени Ад. Я проник в дивный сад, где простерся Шеддад. Причинил Серандибу немало я срама. Попирал я стопою вершину Адама. Был я словно Рустам, меч Рустама нашел. Кей-Хосрова я чашу сыскал и престол. Я на запад посланца направил с востока. Вал Яджуджский! Конца ему нету и срока. Был я в М