Выбрать главу


      — Я сказала что-то смешное? — спросила она, сев рядом со мной.


      — Т-ты назвала Джонатана хмырём белобрысы-ым, — сквозь смех провыла я, — уж не излечилась ли ты от своей влюблённости в него?


      — Может быть, — хмыкнула она, а затем тоже расхохоталась, глядя прямо на меня. — Кто б знал, что посиделки с его подружкой исцелят меня от многолетней зависимости?


      — На самом деле я не его подружка, — выдохнула я, когда смех сошёл на нет. — Всего лишь работаю на Маккензи.


      — Прислуга? — приподняла бровь Тара. И я понимала её реакцию. Одно дело ревновать к возможной девушке, с которой у Джона могли быть отношения, а совершенно другое вести себя так же по отношению к обслуживающему персоналу. — Но по тебе не скажешь, что ты на них работаешь.


      — Я журналистка, — пояснила я, откинувшись на спинку диванчика, — меня пригласила миссис Маккензи. -- Ей хотелось, чтобы я написала о ежегодном празднике, устраиваемом в поместье.


      — Понятно, — тряхнула рыжими волосами Тара, — а затем положила голову на столешницу и прошептала: — Что-то спать так захотелось.


      — Это всё реакция на алкоголь, — тоже зевая, сказала я. — Вздремни немного. Тебе не повредит.


      — А ты? — уже сквозь сон прошептала Тара.


      — И я, — закрывая глаза, ответила я. — Нам обеим нужно поспать, чтобы….


      Сил, чтобы договорить у меня уже не было, поэтому я замолчала и погрузилась в тяжёлый сон, где я брела по тёмному коридору, а вокруг меня собирались тени. Я чувствовала их присутствие рядом с собой, но не видела. С каждым шагом, они приближались ко мне, тянули свои руки и что-то шептали мне. Я пыталась убежать, но у меня не получалось. Я бежала на одном месте, падала, вставала, но всё равно никак не могла сдвинуться с места. А потом я почувствовала их руки на своём теле и открыла глаза.
      
Принятие

      Проморгавшись, я сначала не поняла, где нахожусь, но потом события вчерашнего дня нахлынули на меня с такой силой, что я едва сдержалась, чтобы не закричать. Помассировав виски, перевела взгляд на спящую Тару и улыбнулась. Девушка так мило морщила нос во сне, что была похожа на безобидного котёнка.


      Найдя взглядом часы, я поморщилась, — половина шестого утра. Надо как-то выбираться отсюда, если не хочу, чтобы в поместье пошли слухи по поводу моего отсутствия. Как бы я не относилась к Джонатану после его поступка, не хотелось, чтобы пошли слухи о том, что он бросил девушку так далеко от дома. Поднявшись на ноги, я слегка покачнулась, а затем подхватила со стойки камеру и направилась к выходу. Наверное, стоило разбудить Тару и попрощаться с ней, но она так сладко спала, что прерывать её сон, было бы кощунством с моей стороны.


      Выйдя на свежий воздух, я поёжилась от холода. А затем зашагала в сторону поместья. Пусть мне понадобиться несколько часов, но я уже была готова к этому. По дороге я сделала несколько снимков и готова была пищать от восторга от тех чудесных фотографий, которые получились. Как же давно я не занималась фотосъёмкой на природе. Заметив большую пятнистую лягушку, неведомо каким образом попавшую сюда, я присела на корточки и поднесла полароид к лицу. Но стоило нажать на кнопку затвора, как рядом со мной затормозила серебристая машина. Я резко выпрямилась, и уставилась на Джонатана, сидевшего за рулём.


      — Здравствуй, Эллен, — он открыл дверцу и встал напротив меня.


      — Здравствуй.


      Пауза! Мы оба молчали, не зная, что ещё можно сказать в той ситуации, в которой оказались. И казалось, стоит словам возникнуть в воздухе, как всё вновь полетит к чертям. А этого не хотелось.


      — Мне не стоило бросать тебя здесь одну, — наконец, сказал Джонатан. — Что бы ни случилось, я должен был доставить тебя в поместье.


      — Я не в обиде, правда, — мотнула головой я, смотря куда угодно, только не на парня. — Мы подружились с Тарой. Она оказалась на редкость приятной девушкой.


      — Ты удивительна, Эллен Смит! — выдохнул парень, делая шаг ко мне. Я же напротив отступила, собираясь бороться за своё личное пространство до конца.


      — Я знаю, спасибо.


      — Ты злишься! — не вопрос, утверждение.