Валландер молчал. Он был вне себя от злости, его мутило.
— У этих типов есть лидер, — продолжил Хансон. — Его зовут Эскиль Бенгтсон, и в Лёдинге у него транспортная контора.
— Необходимо это пресечь, — сказала Лиза Хольгерсон. — Даже если придется поступиться интересами расследования убийств. Мы должны по крайней мере выработать план действий.
— Такой план уже есть, — сказал Валландер и встал. — Он очень прост. Надо ехать за Эскилем Бенгтсоном и арестовать его. А потом арестовать всех, кто участвует в этой народной дружине, всех до единого. Их опознает Оке Давидсон.
— Он же ничего не видит, — сказала Лиза Хольгерсон.
— Люди с плохим зрением часто обладают хорошим слухом, — ответил Валландер. — Если я правильно понял, избивая его, они друг с другом переговаривались.
— Я не уверена, что этого достаточно, — неуверенно произнесла Лиза Хольгерсон. — Ведь у нас почти нет доказательств.
— Для меня вполне достаточно, — сказал Валландер. — Можешь, конечно же, приказать мне остаться в участке.
Она покачала головой.
— Поезжай, — сказала она. — Чем быстрее, тем лучше.
Валландер кивнул Хансону. Они остановились в коридоре.
— Мне нужны две патрульные машины, — сказал Валландер, настойчиво постучав пальцем по плечу Хансона. — И пусть, выезжая из Истада, а также в Лёдинге, включат мигалки и сирены. Неплохо бы еще сообщить прессе.
— Вряд ли это возможно, — озабоченно проговорил Хансон.
— Конечно, невозможно, — ответил Валландер. — Выезжаем через десять минут. О бумагах из Эстерсунда поговорим по дороге.
— Остался один килограмм, — сказал Хансон. — Это невероятное расследование. Бесконечное множество витков. Там есть, например, сын, унаследовавший это расследование после своего отца.
— По дороге, — оборвал его Валландер. — Не сейчас.
Хансон исчез, и Валландер прошел в приемную. Там он шепотом о чем-то попросил Эббу. Она кивнула, пообещав все выполнить.
Через пять минут они сидели в машине. Из города выехали с мигалками и сиренами.
— За что мы его арестуем? — спросил Хансон. — Этого Бенгтсона, владельца транспортной компании?
— По подозрению в жестоком избиении, — ответил Валландер. — В пропаганде насилия. Давидсона наверняка силой притащили на эту дорогу. Можно заодно навесить похищение. Подстрекательство.
— Ты рискуешь столкнуться с Пером Окесоном.
— Это еще неизвестно, — возразил Валландер.
— Мы так рванули с места, словно гонимся за опасными преступниками, — сказал Хансон.
— Да, — ответил Валландер, — ты совершенно прав. Мы разыскиваем по-настоящему опасных преступников. Не думаю, что есть кто-то, кто представляет сейчас большую угрозу правопорядку этой страны.
Они затормозили у дома Эскиля Бенгтсона, расположенного на окраине города. Там стояли два грузовика и экскаватор. В загоне зло лаяла собака.
— Будем брать, — сказал Валландер.
Как раз когда они подошли к дому, дверь открыл крупный человек с большим животом. Валландер взглянул на Хансона, и тот кивнул ему в ответ.
— Комиссар Валландер из полиции Истада, — сказал Валландер. — Одевайтесь и следуйте за нами.
— Куда это?
Его наглость вывела Валландера из себя. Хансон заметил это и взял его за локоть.
— Вы поедете с нами в Истад, — произнес Валландер, с трудом сдерживаясь. — И вы прекрасно знаете, почему.
— За мной ничего нет, — сказал Эскиль Бенгтсон.
— Как же, — ответил Валландер. — За вами слишком много всего. Если не оденетесь, придется поехать так.
Рядом с мужчиной показалась маленькая худая женщина.
— В чем дело? — закричала она высоким резким голосом. — За что вы его забираете?
— Не вмешивайся, — сказал мужчина и втолкнул ее обратно в дом.
— Надень на него наручники, — сказал Валландер.
Хансон непонимающе на него посмотрел.
— Зачем?
Терпение Валландера лопнуло. Он повернулся к одному из полицейских, сидящих в машине, и взял пару наручников. Потом поднялся по лестнице, приказал Эскилю Бенгтсону вытянуть руки и надел на него наручники. Все произошло так быстро, что Бенгтсон даже не успел никак отреагировать. Одновременно сверкнула фотовспышка. Снимок сделал только что выскочивший из своей машины фотограф.
— Ну и дела, а пресса-то откуда знает, что мы здесь? — спросил Хансон.