Выбрать главу

Он может убить Дину и сбежать, просто чтобы сократить свои потери …

«На кону десять миллионов», — напряжённо сказал Паркер. «Он не сбежит сейчас. Именно к этому он и стремился».

Мне бы хотелось разделить его уверенность.

Мы двинулись на восток от города, против движения транспорта, навстречу свежему солнцу, слабо поднимавшемуся из океана, словно затопленного вчерашним штормом.

Дину похитили уже сорок четыре часа.

До крайнего срока оставалось десять часов.

Я снова проклял случайную встречу, которая заставила меня открыться Ханту.

«Но как он узнал, где меня найти?» — поинтересовался я вслух, глядя в тишину салона машины, и заметил, как Паркер повернул голову в мою сторону. «Чем больше я об этом думаю, тем больше не могу поверить, что это было совпадением: он просто появился, когда я уходил от родителей Орландо».

«Ты думаешь, он мог подсунуть тебе маячок?»

«Это не первый случай», — сказал я. «Заметьте, ему ведь не нужно было тратить время на выкуп за Торкиля, правда? У Глисона тогда было два маячка — один на мне, а другой на деньгах. Если Хант такой умный, что умеет вмешиваться в работу светофоров, уверен, он мог взломать систему GPS и следить за мной таким образом».

Лицо Паркера было серьёзным. «Все автомобили компании оснащены бортовыми маячками на случай угона», — сказал он. «Если он активировал этот, он точно знает, где вы были за последние двадцать четыре часа и с кем разговаривали».

«Есть один человек, с которым я не встречался в известном месте», — сказал я. «Один человек, с которым Хант не мог точно знать, что я контактировал». Паркер лишь приподнял бровь в мою сторону. «Росс. По крайней мере, я очень надеюсь, что он не знает — ради всех нас».

OceanofPDF.com

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

«Он ведь не позвонит, правда?» — тихо спросила Кэролайн Уиллнер.

Мы напряженно собрались в гостиной дома Уиллнеров.

За стеклянной стеной виднелось унылое серое небо, усеянное чайками, ссорящимися над кучами водорослей и общего мусора, отмечавшими края приливной линии.

Было десять минут пятого. На десять минут позже крайнего срока, установленного похитителями. На десять минут позже того времени, когда мы должны были получить подробные инструкции о передаче выкупа.

«С такими деньгами на кону? Он позвонит», — сказал Брэндон Айзенберг, и его голос звучал увереннее, чем можно было предположить по его крепко сжатым рукам. Я заметил, что на этот раз его жена отсутствовала, хотя Глисон присутствовал, заняв своё обычное место прямо за его стулом.

Я задавался вопросом, чувствовал ли Айзенберг вину или оправдание за то, что пытался подсунуть копию «Радуги» похитителям своего сына. В конечном счёте, это никак не повлияло на исход. Мальчик всё ещё был мёртв.

Но если бы они получили свою награду, разве стали бы они так скоро забирать Дину и требовать так много в качестве возмездия?

Паркер взглянул на меня и промолчал. Он весь день отбивался от властей. Я не стал спрашивать, как самому Айзенбергу удалось от них отделаться.

Наверное, сделал несколько звонков. У такого парня всегда была чёрная записная книжка с нужными номерами.

Вернувшись домой сегодня утром, мы сразу же загнали «Навигатор» в гараж и осмотрели днище. И действительно, мы обнаружили небольшой магнитный GPS-трекер, прикреплённый к шасси, где он был надёжно скрыт от наших ежедневных осмотров. Тем не менее, я ещё долго буду корить себя за то, что не заметил его.

В тот момент я так сильно себя ругала, что это заняло бы много времени.

Если она умрёт, это будет на твоей совести, Фокс …

Билл Рендельсон в данный момент пытался отследить сигнал от трекера, но тот был настроен на отправку высокоскоростных пакетов информации, отследить которые было практически невозможно — если только вы не были специально настроены на эту задачу.

Хант, казалось, был на шаг впереди нас все это время.

Дина находилась у него уже пятьдесят четыре часа, и время все еще тикало.

Я закрыл свой разум от мысли, что к тому времени, как Торкиля не стало, мы наверняка знали, что он уже мертв.

Признаюсь, я был так напряжён, что вздрогнул, когда зазвонил мой мобильный. Я встал, пробормотал извинения за прерывание и подошёл к окну. Я не узнал номер на дисплее, поэтому ответил осторожно:

'Ага?'

«Э-э, здравствуйте, мэм», — раздался мужской голос, осторожный и вежливый, с бруклинским акцентом. «Я пытаюсь связаться с Чарли Фоксом. Он там?»

«Вроде того», — сказал я. «Я Фокс. Кто это?»

«А… о», — раздался голос мужчины, и у меня создалось впечатление, что сердце у него внезапно ушло в пятки, поскольку любые новости, которые он собирался сообщить, приобрели дополнительную сложность. «Итак, мэм, меня зовут офицер О’Лири, я из Шестидесятого участка. Мы только что задержали жертву огнестрельного ранения, молодого парня, который спрашивал о вас».