Выбрать главу

OceanofPDF.com

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ

Благотворительный аукцион, как я вскоре узнал, был одним из самых ярких событий в светской жизни Лонг-Айленда и проходил в роскошном загородном клубе на Норт-Шор. На нём присутствовало так много VIP-гостей, что клуб выделил пугающе расторопную пожилую женщину по имени Харлинг, единственной обязанностью которой было поддерживать связь с многочисленной личной охраной.

Или, как она это видела, чтобы не дать нам, гориллам, споткнуться о собственные шнурки и украсть серебро.

Я поднялся туда и встретил её накануне. На ней была длинная узкая юбка и белая блузка с высоким гофрированным воротником – общий вид напоминал эдвардианский. Я же, напротив, приехал на поезде «Бьюэлл», чтобы скоротать время вдали от Дины, и на мне была велосипедная куртка поверх футболки и джинсы с кевларовыми вставками. Пока я не изложил суть дела на стойке регистрации, мне, кажется, собирались поскорее выставить меня за дверь.

Как бы то ни было, неукротимая мисс Харлинг быстро провела меня по помещению, выдавая факты и подробности через плечо в такт пулемётному стуку своих разумных каблуков. От дежурства бригады скорой помощи до знания наизусть времени прибытия местной полиции и расчищенного пути эвакуации из большого бального зала через кухню на заднюю парковку – казалось, она всё прекрасно продумала. Когда я ей это рассказала, она смягчилась настолько, что едва заметно улыбнулась.

«Мы, конечно, делаем всё возможное», — сказала она. Её экскурсия аккуратно привела нас к главному входу, и она взглянула на свой КПК — не так пристально, как на часы. «Итак, если у вас нет вопросов…?»

«Только один», — сказал я. «Если что-то случится, как разные группы личной охраны смогут опознать друг друга? Не хотелось бы оказаться в ситуации…

ситуация, когда я достаю оружие, а меня принимают за одного из плохих парней». Я посчитал, что лучше не упоминать слова «дружественный огонь».

Её выщипанные и аккуратно подрисованные брови слегка приподнялись. «Я укажу в информационных пакетах, что среди сотрудников службы безопасности присутствуют женщины».

Наконец, она сказала: «Хотя в прошлом мы никогда не сталкивались ни с какими проблемами».

«Правда?» — пробормотал я.

Её губы немного расслабились, когда она окинула взглядом мою внешность, и на этот раз мне показалось, что я уловил едва заметный намёк на блеск. «Нет», — сказала она. «Большую часть времени, моя дорогая, телохранители выглядят как… телохранители».

Дина потратила весь день на подготовку к важному вечеру: от ухода за лицом и массажа до посещения парикмахерской и маникюрного салона. Она как минимум трижды меняла решение о наряде, хотя специально для этого случая уже купила несколько вариантов.

В конце концов мне удалось уговорить её отказаться от того, что, как мне казалось, было слишком уж обременительным, и выбрать смелое, но простое платье-футляр бронзового цвета, которое наилучшим образом подчеркивало её фигуру и волосы. Она дополнила его жемчужными серьгами-подвесками, которые были на ней в тот первый день, когда мы встретились, катаясь на лошади Сердо по пляжу. Она сказала, что они принадлежали её бабушке.

Когда я наконец оставила ее нерешительно стоять перед зеркалом, у меня оставалось всего полчаса, чтобы быстро принять душ и натянуть свое собственное шикарное платье.

Я собиралась надеть своё универсальное платье-стрейч на матч-реванш, но Дина наотрез отказалась выходить со мной в одном и том же наряде и настояла на том, чтобы угостить меня чем-нибудь новым. Я пыталась отказать, но её было не отговорить. В конце концов, проще было не сопротивляться.

К её большому разочарованию, я нашла то, что искала, в дизайнерском аутлете на вешалке со скидкой. Это было ещё одно чёрное платье, хотя шёлковая ткань на свету отливала почти серебром, словно перламутровый лак на краске. Платье было немного помятым, но ночь под матрасом всё исправила.

Платье было длиной почти до пола, но с разрезом на левом бедре, чтобы обеспечить мне подвижность, и жакетом-болеро, которого хватало, чтобы скрыть SIG.

Другим преимуществом куртки был высокий воротник, который почти полностью скрывал шрам у основания шеи. Бывали дни, когда я смотрела в

В зеркало я не сразу заметила, что кто-то однажды пытался перерезать мне горло. Я научилась скрывать это, отчасти макияжем, отчасти одеждой, а сегодня вечером – ниткой жемчуга с градуированными оттенками – конечно же, искусственными.

– сделал все остальное.

Я сложил кое-какие необходимые вещи в небольшую вечернюю сумочку и вышел, но обнаружил, что всё равно опередил Дину в гостиной, где меня ждала Кэролайн Уиллнер в её изысканном бледно-голубом платье цвета вдовствующей королевы, сверкающем бриллиантами. Рядом с ней, очень учтивый в идеально сидящем смокинге, стоял Паркер. Он машинально встал, когда я вошёл, и окинул меня медленным оценивающим взглядом.