Выбрать главу

Глава 19. Возвращение.

Счастливо оставаться! - сказал Клайв, подойдя к телу Грюнфельда, которое окончательно лишилось плоти и теперь мешком, безжизненно, лежало на полу. - Нас двоих на земле было бы слишком много, барон. Вы выполнили свою задачу и больше не нужны. Слишком большие и совершенно не нужные жертвы были принесены, чтобы я позволил вам довести счет до пятидесяти. Ваши методы не годятся в современном мире — нам нужны сторонники, живые сторонники, а вы вселяли в людей страх и ненависть. Это неплохие чувства, но они отрицательны, в отличие от простой человеческой благодарности и почитания, рожденных после выполнения маленьких человеческих желаний. Я справлюсь со своей задачей лучше вас!

Он вытащил из-за пояса палаш, намереваясь разрубить лежавшие перед ним останки на куски, но, уже размахнувшись, внезапно передумал и, ничего больше не говоря, пошел к двери.

На обратном пути он встретил несколько обитателей замка, но они, словно зная о произошедших изменениях, только почтительно кланялись ему, сразу отходя в сторону, и вскоре Клайв вновь присоединился к своим друзьям. Услышав приближающиеся шаги, они вновь вскинули оружие, готовые отразить возможное нападение, и сложно было передать те чувства, которые охватили их, когда впереди появился Клайв. Вероятно, нечто подобное испытывает человек, который ждет сурового приговора суда, а вместо этого приходит полное оправдание.

Черт возьми! - крикнул Мэнгрум. - Мы уже думали, что конец! Там такие вопли раздавались, куда ты ушел... что ты с ними сделал?

Я ничего не слышал, - Клайв немного удивился. - Но сделал я немало — Грюнфельд больше нам не помеха.

Ты справился с ним один?

Больше о нем никто не услышит, - улыбнулся Клайв. - Этого достаточно.

Он хитро посмотрел на Глорию:

Всё в порядке!

В ответ она улыбнулась и еле заметно кивнула. Клайв подмигнул ей, а затем снова обратился ко всем:

Мы отправляемся домой, друзья. Единственное, о чем я попрошу вас всех — это никогда не спрашивать, как мне это удалось. Вы должны быть готовы к тому, что мы появимся в тот же момент, когда состоялся наш переход сюда. Это произойдет в музее на 24 восточной авеню. Следовательно, там глубокая ночь и для охраны наше появление станет большим сюрпризом, имейте ввиду.

А почему там? - удивленно спросил Борс.

Потому что это ближайшая из всех возможных точек. Остальные вопросы можете задать потом. Все готовы? После открытия окна перехода у нас десять секунд.

Еще бы, черт возьми! - буркнул Мэнгрум.

Клайв расстегнул куртку, но затем помедлил и обернулся к Глории:

Пожалуйста, встань рядом.

Она подошла и стала по правую руку, в то время как остальные напряженно смотрели за его действиями. Клайву было неудобно возиться со своим свитером и футболкой — он вытащил нож, и приготовившись их разрезать, многозначительно посмотрел Глории в глаза.

Пентакль? - тихо спросила она.

Он кивнул.

Я так и думала.

Одним движением Берри вспорол на себе одежду и, распахнув ее в стороны, обнажил грудь. В следующую секунду он почувствовал жжение, и они увидели, как магический знак, имевший теперь полностью завершенную форму, стал светиться мерцающим красным цветом. Попадая на матовую поверхность зеркала, находившегося прямо перед ними, этот свет словно оживлял его, и через мгновение оно стало проясняться. Пентаграмма засветилась еще сильнее и вдруг пропала, словно выйдя из груди Клайва и впитавшись в стекло.

Когда идти? - спросил Клайв. - Черт, не пропустить бы момент!

Подожди, - Глория сжала его руку. - Ещё...

Не успела она договорить, как внезапно из зеркала хлынул нестерпимо яркий слепящий свет, и Клайв метнулся вперед, увлекая ее за собой. Остальные немедленно бросились за ними, и с диким грохотом, валясь друг на друга, они один за одним падали на гладкий мраморный пол второго этажа Сиэтлского музея истории, выскакивая из огромного старинного зеркала, составляющего часть экспозиции, посвященной французским переселенцам. Находясь в специальной напольной раме, оно на несколько десятков сантиметров возвышалось над поверхностью, и люди сразу падали, мгновенно теряя точку опоры. Можно только гадать, о чем подумали двое музейных охранников, когда примчавшись на этот шум и сигналы сработавшей сигнализации, они увидели перед собой целый отряд, вооруженный до зубов. Все в пыли, в разорванной, местами, одежде, они как раз поднимались на ноги после своего падения, отряхиваясь и громко ругаясь. Совершенно обалдев от этого зрелища, охрана буквально застыла на месте, не зная, что надо предпринять.

Ну, что? - посмотрел на них Мэнгрум. - Грязных людей никогда не видели?!

Кто вы такие? - спросил один из них, проглотив застрявший в горле комок. - Откуда?!

Он удивленно осматривался, не понимая как они попали сюда. Будучи совершенно уверен в сохранности входной двери, и не видя ни пролома в стене, ни дыры в потолке, он был в крайнем замешательстве. Второй охранник по-прежнему стоял молча, с приоткрытым ртом изумленно смотря на происходящее.

Мы из ада, - спокойно ответил Мэнгрум. - Разве не видно?!

Джон, - обратился тот к своему напарнику, - иди, звони в полицию.

И побыстрее! - поддержал его Клайв. - Скажите, чтобы они связались с шерифом Санти. Когда начнут расспрашивать, объясните, что вернулся Клайв Берри с отрядом. У вас телефон внизу?

Внизу, - ответил обалдевший охранник.

Ну и идите вниз! Звоните, а мы сейчас спустимся. Не волнуйтесь, господа, всё в порядке — мы не воры, а спецгруппа, вернувшаяся с задания.

Но как вы проникли сюда? - тот по прежнему не мог прийти в себя от удивления. - Я работаю тут пять лет, и знаю в здании каждый уголок — сюда можно попасть только через дверь! У нас сработали только датчики движения, значит, окна тоже исключаются.

Клайв усмехнулся:

Мы вышли отсюда! - он показал на зеркало за свой спиной. - Но пожалуй, сейчас с ним лучше будет поступить вот так!

С этими словами он вытащил пистолет, и несколько раз выстрелив в стекло, превратил шикарный музейный экспонат в груду осколков. Охранники остолбенели и молча переглянулись, не зная, что предпринять.

Вся эта история скоро просочится наружу, - сказал Клайв, обращаясь ко всем сразу, - и это зеркало станет источником весьма нездорового интереса и поклонения. Да и нам будет спокойнее, когда мы будем знать, что поблизости нет подобного места, откуда сможет высунуть свой нос какая-нибудь нечисть.

А откуда люди узнают обо всем, если мы будем молчать? - спросил Борс. - Смотрите - операция была полностью секретна, раз. Мы вернулись, словно никуда и не уходили, два. Потери спишут на несчастный случай, это три.

Да я же и расскажу первый, Адам, - хитро улыбнулся Клайв. - У меня есть планы, идущие далеко вперед, и особый ореол, который сложиться вокруг меня и всех вас, является непременным условием для их осуществления. - Послушайте, Джон, - обратился он к одному из охранников, - а почему вы до сих пор здесь? Идите, звоните в полицию, как вам было сказано!

Джон посмотрел на своего напарника - тот молча кивнул, и он развернувшись, быстро пошел вниз.

Как вас зовут? - спросил Клайв у второго охранника.

Дэймон, сэр.

Вот вам, Дэймон, компенсация за причиненный музею ущерб, - Клайв вынул из-за пояса свой палаш, захваченный из замка, и протянул его ручкой вперед. - Не сомневаюсь, что эта вещь станет равноценной заменой разбитому зеркалу. Все музеи мира желали бы получить подобный экспонат в такой сохранности. Отдайте его директору, и вы увидите, что он не огорчиться.