Выбрать главу

Нейкі час мы назіралі за матэматычнымі маніпуляцыямі і каментарыямі да іх. Яны аніяк не ўпісваліся ў агульную атмасферу свята, што і пацвердзілася праз якую хвіліну. Некалькі мурынаў з непранікальна пагрозлівымі выглядамі на тварах, у якіх я беспамылкова выявіў сакрэтных агентаў, спыніліся непадалёк і ўважліва прыслухоўваліся да тлумачэнняў фокусніка. Раптам яны накінуліся на яго і схапілі за рукі. Адразу зашчоўкнуліся кайданкі, і матэматыка павялі кудысьці ў бок. Магчыма, узгадаў я, ён быў зусім нядаўна высланы і паспрабаваў зарабляць тут сабе на хлеб такім незвычайным спосабам.

Мойра сціснула мяне за руку.

“Не ўздумай умяшацца, — перасцерагла яна. — Можа, для старога ўсё неяк і абыдзецца”.

“Не даю веры, — праз паўзу адказаў я ёй, — бо яго фокусы зандата блізка суседнічаюць з метафізічным, а гэта ўжо прыхаваны выклік уладам”.

Ужо больш уважлівым позіркам я ўбачыў там-сям сярод віруючага натоўпу яшчэ некалькіх агентаў службы бяспекі. Варта было вяртацца назад. Але, як толькі мы павярнулі ў бок свайго жытла, нас атачыла група п’яных “паэмбэшнікаў” з мясцовай суполкі Партыі маладых бессмяротнікаў. Адзін з іх трымаў на шыі празрыстую пластыкавую скрыню, куды яны прымушалі кідаць грошы. Па іх нахабных тлумачэннях — на карысць распрацовак у хуткасным авалоданні трансмогам. Я ўжо вырашыў, што не абысціся без бойкі, але Мойра рашуча адпіхнула скрыню і абрынула на прасіцеляў такую брыдкую лаянку, якую я рэдка калі чуў. Чамусьці гэта падзейнічала: “паэмбэшнікі” нечакана ўзрадаваліся і захоплена зарагаталі. Мы праціснуліся скрозь іх і рушылі далей.

На сыходзе з плошчы я ўбачыў на сцяне аркушык налепкі. Тэкст быў нязвыкла набраны, і я спыніўся.

“Зірні, Мойра, — сказаў я, — гэта цікава”.

СЛОВА НА СВЯТА

Калі вы раптам пакінеце Мегаполіс

І апынецеся на якой забытай частцы Зямлі,

Дробным фрагменце Айкумены,

Дзе-небудзь сярод сметнікаў і балот,

У зарастаючай пустазеллем вёсцы

Ці дэградуючым пасёлку —

Вы і тут сустрэнеце падабенствы людзей:

Сялян з разбухлымі, выкручанымі пальцамі

Ад непасільнай працы на Утопію,

Апынуўшыхся перад бязлітаснымі прыхаднямі,

Што плодзяцца, як тараканы,

Увішных гаспадаркоў з хітрымі пыскамі,

Не здольных зазірнуць у будучыню,

Якая ўжо даўно ўглядаецца ў іх саміх,

Што ўгнойваюць свае надзелы

На карысць іншародцаў,

Пакуль самі не стануць гноем,

Наліўшыхся крывёю “функцыянераў”

У нястомным гандлі гэтай зямлёй,

Згубіўшых пачуццё

Нават асабістай бяспекі,

У думкі якіх не ўнікнуць ніякаму сэнсітыву,

Самадастатковых пралетараў,

Якія ў вольныя ад рабства дні

Падколваюць адзін аднаго нажамі

Ці бяздумна ўглядаюцца

У дысплеі тэлевізараў,

Дзе выламваюцца педэрасты,

Якія ўжо авалодалі чвэрцю культуры,

Распырскваючы папсу, як мачу,

Ці здзяйсняюць свае фантазіі садаміты,

Ды практыкуюцца нейралінгвісты,

На рэштках эміграцыйных плыняў,

Стракатых ад дэгенератаў,

А маладыя летуценніцы,

Прачынаючыся па начах,

Мараць пра тое, як яны

З’едуць у Мегаполіс

Ці яшчэ куды-небудзь далей,

Дзе іх будуць суцяшаць аральным сексам,

empty 24.

Далучаючы да дэмакратыі.

Тут, дзе яшчэ не сточвае абутак бетон,

І высоўваюцца з вокнаў

Клетак-сотаў

Мікрацэфалы, упэўненыя ў сваёй значнасці, але

Якія ніколі не чулі пра Ван-Гога,

Каментуючы падзеі ў наваколлі

Квакаючымі галасамі.

Тут, на месцы Вялікай Звалкі

Танчыце вы свой танец — апошнія з людзей.

Ён толькі паціснуў плячыма.

“Мяне заб’юць, калі я да таго ж спалю дом”.

“Ну, а калі ўпыр зацікавіцца менавіта табой? Як ты сам намераны абараняцца?” “Я нашу з сабой часнок. У мяне яго поўныя кішэні. І соль. Кажуць, ваўкалакі і погань не выно-сяць гэтыя рэчы”.

Я толькі ўсміхнуўся над такой наіўнасцю. Дый які рэзон быў нешта яму тлумачыць? Ён бы ўсё роўна нічога не зразумеў.

Праходзячы праз плошчу, я ўбачыў двух укормленых жаўтаскурых падлеткаў, а з імі белую дзяўчынку гадоў дзесяці– дванаццаці. Яны ўтаропіліся на мяне, маючы, пэўна, нейкі свой інтарэс, што адразу і пацвердзілася.